Musik: Ram Sampath
Lirik: Javed Akhtar
Label: T-Series
Singers: Suman Sridhar
Movie: Talaash (2012)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Raat mein hi jaagte hain
-Mereka terbangun hanya di malam hari
Yeh gunaahon ke ghar
-Rumah-rumah kejahatan ini
Inki raahein khole baahein
-Jalan mereka membuka tangan mereka
Jo bhi aaye idhar
-Bagi siapapun yang datang kesini
Aa haa ...
Yeh hai gumraahon ka rasta
-Ini adalah jalan bagi mereka yang tersesat
Muskaanein jhooti hai
-Senyuman itu palsu
Pehchanein jhooti hai
-Identitasnya palsu
Rangeeni hai chhayi
-Ada banyak warna di udara
Phir bhi hai tanhaayi
-Namun juga masih ada kesepian
Kal inhi galiyon mein
-Kemarin di jalan yang sama
In masli kaliyon mein
-Di kuncup bunga yang hancur ini
Toh yeh dhoom thi
-Ada sebuah perayaan
Jo rooh pyaasi hai
-Jiwa yang haus
Jismein udaasi hai
-Tubuhku yang menyedihkan
Woh hai ghoomti
-Ini bergerak di sekitar
Sabko talaash wohi
-Ini mencari semua
Samjhe yeh kaash koi
-Semoga seseorang mengerti itu
Yeh hai gumraahon ka rasta
-Ini adalah jalan bagi mereka yang tersesat
Muskaanein jhooti hai
-Senyuman itu palsu
Pehchanein jhooti hai
-Identitasnya palsu
Rangeeni hai chhayi
-Ada banyak warna di udara
Phir bhi hai tanhaayi
-Namun juga masih ada kesepian
Halke ujaalo mein
-Sedikit kecerahan
Halke andhero mein jo ik raaz hai
-Dalam kegelapan sedikit rahasia yang ada
Kyu kho gaya hai woh
-Mengapa hal itu hilang?
Kya ho gaya hai ki woh naraaz hai
-Apa yang terjadi itu marah
Aye raat itna bataa, tujhko ke hoga pata
-Katakan ini Oh malam, kau pasti tahu
Aa haa ...
Yeh hai gumraahon ka rasta
-Ini adalah jalan bagi mereka yang tersesat
Muskaanein jhooti hai
-Senyuman itu palsu
Pehchanein jhooti hai
-Identitasnya palsu
Rangeeni hai chhayi
-Ada banyak warna di udara
Phir bhi hai tanhaayi (x2)
-Namun juga masih ada kesepian