Lirik Khamosh Raat Terjemahan Indonesia Thakshak (1999)

Musik: AR Rahman Lirik: Sukhwinder Singh Label: Saregama Singers: Roop Kumar Rathod Movie: Thaksha…
Lirik Khamosh Raat Terjemahan Indonesia Thakshak (1999)

Musik: AR Rahman
Lirik: Sukhwinder Singh
Label: Saregama
Singers: Roop Kumar Rathod
Movie: Thakshak (1999)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam



Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?

Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?

Jhuki Jhuki Palkein Jab Uthi
-Saat matamu yang tertunduk melihat ke atas
Nainon Mein Diye Madham Madham
-Maka lentera di mata itu meredup

Adh Khule Hothon Se Hansee
-Kau tersenyum dengan bibir setengah terbuka
Jhaank Rahi Madham Madham
-Hanya nyaris tidak terlihat

Kaise Kahan Phir Ho Gayee
-Bagaimana dan dimana
Uski Charee Madham Madham
-Apakah citranya menjadi tidak jelas?

Pal Pal Uthti Hasratein
-Keinginan setiap saat
Hone Lagi Madham Madham
-Menjadi tersamar samar

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Sooraj Tha Pe Noor Sa
-Matahari sudah tanpa cahaya
Uski Tanak Madham Madham
-Sinarnya telah padam meredup

Chaand Bhi Sa Bujha Bujha
-Bahkan rembulan pun meredup
Taare Bhi Madham Madham
-Bintang juga memudar meredup

Jugnu Dilasa Dene Lagey
-Kunang-kunang itu menyemangati
Nanhi Si Jaan Madham Madham
-Dengan kehidupan kecil mereka

Shamaa Bhi Thak Haar Ke
-Bahkan nyala api telah kalah
Hone Lagee Madham Madham
-Dan mulai kerlip

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Jeene Ka Tha Hum Mein Dam
-Aku memiliki keberanian untuk hidup,
Par Nahin Tha Koi Humdam
-Tapi aku tidak punya teman hidup

Khushiyoon Ki Thi Justajoo
-Aku mencari kebahagiaan
Mil Rahe Thay Bas Gham Hi Gham
-Tapi hanya menemukan kesedihan demi kesedihan

Shor Mein Is Duniya Ke Bhi
-Bahkan dalam kebisingan dunia ini
Khamoshi Thi Aur Ek Thay Hum
-Ada keheningan, dan aku sendiri

Rahein Sabhi Thi Sooni Sooni
-Semua jalan telah sepi sunyi
Uth Rahe Thay Kadam Tham Tham
-Aku telah berjalan perlahan, perlahan

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?

Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian

Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah

Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark