Lirik: Sukhwinder Singh
Label: Saregama
Singers: Roop Kumar Rathod
Movie: Thakshak (1999)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Jhuki Jhuki Palkein Jab Uthi
-Saat matamu yang tertunduk melihat ke atas
Nainon Mein Diye Madham Madham
-Maka lentera di mata itu meredup
Adh Khule Hothon Se Hansee
-Kau tersenyum dengan bibir setengah terbuka
Jhaank Rahi Madham Madham
-Hanya nyaris tidak terlihat
Kaise Kahan Phir Ho Gayee
-Bagaimana dan dimana
Uski Charee Madham Madham
-Apakah citranya menjadi tidak jelas?
Pal Pal Uthti Hasratein
-Keinginan setiap saat
Hone Lagi Madham Madham
-Menjadi tersamar samar
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
Sooraj Tha Pe Noor Sa
-Matahari sudah tanpa cahaya
Uski Tanak Madham Madham
-Sinarnya telah padam meredup
Chaand Bhi Sa Bujha Bujha
-Bahkan rembulan pun meredup
Taare Bhi Madham Madham
-Bintang juga memudar meredup
Jugnu Dilasa Dene Lagey
-Kunang-kunang itu menyemangati
Nanhi Si Jaan Madham Madham
-Dengan kehidupan kecil mereka
Shamaa Bhi Thak Haar Ke
-Bahkan nyala api telah kalah
Hone Lagee Madham Madham
-Dan mulai kerlip
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
Jeene Ka Tha Hum Mein Dam
-Aku memiliki keberanian untuk hidup,
Par Nahin Tha Koi Humdam
-Tapi aku tidak punya teman hidup
Khushiyoon Ki Thi Justajoo
-Aku mencari kebahagiaan
Mil Rahe Thay Bas Gham Hi Gham
-Tapi hanya menemukan kesedihan demi kesedihan
Shor Mein Is Duniya Ke Bhi
-Bahkan dalam kebisingan dunia ini
Khamoshi Thi Aur Ek Thay Hum
-Ada keheningan, dan aku sendiri
Rahein Sabhi Thi Sooni Sooni
-Semua jalan telah sepi sunyi
Uth Rahe Thay Kadam Tham Tham
-Aku telah berjalan perlahan, perlahan
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Khamosh Raat Sehmi Hawaa
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
-Malam sunyi, angin menakutkan
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Tanha Tanha Dil Apna
-Hatiku kesepian
Aur Door Kahin, Roshan Hua Ek Chehra
-Dan dari tempat yang jauh, wajah bersinar
Ek Chehra, Ek Chehra
-Sesosok wajah
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?
Ye Sach Hai Ya Sapna
-Ini nyata, atau mimpi?