Lirik Mera Mehboob Aayega Terjemahan Indonesia Gopi Kishan (1994)

Music: Anand-Milind Lyrics: Sameer Label: Zee Music Singers: Arun Bakshi, Poornima Movie: Gopi…
Lirik Mera Mehboob Aayega Terjemahan Indonesia Gopi Kishan (1994)

Music: Anand-Milind
Lyrics: Sameer
Label: Zee Music
Singers: Arun Bakshi, Poornima
Movie: Gopi Kishan (1994)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya

Keh rahi hai pyaasi raatein
-Malam yang haus mengatakan bahwa
Hongi sari dil ki baatein
-Semua pembicaraan hati akan terjadi

Hai mujhe intezar
-Aku menunggunya
Main te masoom twada ki hoiga zil-e-suhani
-Hei yang murni, apa yang akan terjadi padamu?

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya

Bhool gaya hai pyar ke vaade
-Dia sudah lupa tentang janji cinta
Koi usko jaake bata de
-Bisakah seseorang pergi dan katakan padanya

Bhool gaya hai pyar ke vaade
-Dia sudah lupa tentang janji cinta
Koi usko jaake bata de
-Bisakah seseorang pergi dan katakan padanya

Dekhon jahan aaye nazar
-Dimanapun aku melihat
Woh hai mera jaan-e-jigar
-Kekasihku ada di sana

Doongi usko main nazrana
-Aku akan memberinya hadiah
O main kiya sanu bhi dedo parsade
-Oh, aku mengatakan itu, beri aku berkahmu

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya

Door se dekhe, paas na aaye
-Dia menatap dari kejauhan dan tidak mendekat
Betaabi ko aur badaye
-Dia meningkatkan kegelisahanku

Door se dekhe, paas na aaye
-Dia menatap dari kejauhan dan tidak mendekat
Betaabi ko aur badaye
-Dia meningkatkan kegelisahanku

Jane kahan kho gayi main
-Aku tak tau dimana aku tersesat
Pagal si ho gayi main
-Aku mulai menjadi gila

Hai mujhe mushkil samjhana
-Sulit untuk membuatku mengerti
Haaye marjawan gudh khake
-Astaga, aku akan mati dalam kebahagiaan

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya

Keh rahi hai pyaasi raatein
-Malam yang haus mengatakan bahwa
Hongi sari dil ki baatein
-Semua pembicaraan hati akan terjadi

Hai mujhe intezar
-Aku menunggunya
Tu daal daal main paat paat
-Jika kau baik maka aku yang terbaik

Mera mehboob aayega ... aha aha
-Kekasihku akan datang...
Koi saugaat layega... aha aha
-Dia akan membawa hadiah bersamanya
Lirik Chhatri Na Khol Barsaat Mein Terjemahan Indonesia Gopi Kishan (1994)
Lirik Haye Hukku Haye Hukku Haaye Haaye Terjemahan Indonesia Gopi Kishan (1994)
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark