Lirik: Sameer
Label: Venus Records
Singers: Abhijeet Bhattacharya
Movie: Baadshah (1999)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Kahin Zulf Ka Baadal Ooo.. Ho...
-Di suatu tempat ada awan dari rambut
Kahin Rangeen Aanchal Aa... Ha...
-Di suatu tempat ada selendang warna-warni
Kahin Honth Gulabi Ooo.. Ho...
-Di suatu tempat ada bibir merah
Kahin Chaal Sharabi Aa.. Ha...
-Di suatu tempat berjalan memabukkan
Kahin Aankh Mein Jaadu Ooo.. Ho...
-Di suatu tempat ada sihir di mata
Kahin Jism Ki Khushboo Aa.. Ha...
-Di suatu tempat ada keharuman dari tubuh
Kahin Narm Nigaahein Ooo.. Ho..
-Di suatu tempat ada mata yang lembut
Kahin Gori Baahein Aa.. Ha..
-Di suatu tempat ada lengan yang cantik
Ha Yahan Kadam Kadam Par Lakhon Hasinaein Hai
-Ya, disini ada jutaan keindahan di setiap langkah
Hum Magar Yeh Dil Ka Tohfa Dene Usse Aaye Hai
-Tapi aku datang untuk memberikan hatiku padanya
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Ha Yahan Kadam Kadam Par Lakhon Hasinaein Hai
-Ya, disini ada jutaan keindahan di setiap langkah
Hum Magar Yeh Dil Ka Tohfa Dene Usse Aaye Hai
-Tapi aku datang untuk memberikan hatiku padanya
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Kitne Hi Jalwe Hai
-Ada begitu banyak sihir
Aankhon Mein Ghulti Hai Jinse Chandni
-Yang melarutkan cahaya bulan di mata
Kitni Hi O Baatein Hai
-Ada begitu banyak percakapan
Kaano Mein Ghulti Hai Jinse Raagini
-Yang terdengar seperti lagu cinta di telinga
Yeh Chale Jaise Zara Balkhake
-Dia berjalan seperti memabukkan
Woh Chale Jaise Zara Ithlake
-Dia berlenggak-lenggok Swag abiz
Yeh Mile Jaise Zara Sharmake
-Dia merasa malu saat bertemu denganku
Woh Mile Jaise Zara Itrake
-Dia menunjukkan sikap saat dia bertemu denganku.
Ha Yahan Kadam Kadam Par Lakhon Hasinaein Hai
-Ya, disini ada jutaan keindahan di setiap langkah
Hum Magar Yeh Dil Ka Tohfa Dene Usse Aaye Hai
-Tapi aku datang untuk memberikan hatiku padanya
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Gulshan Ki Hai Woh Kali
-Dia adalah bunga dari taman
Jo Sare Phoolon Se Bilkul Hai Judaa
-Bunga yang berbeda dari semua bunga
Kya Kahiye O Dekha Hai
-Apa yang harus aku katakan
In Aankhon Ne Usmein Aisa Roop Kya
-Mata ini telah melihat kecantikannya
Kya Ajeeb Si Taazgi Hai
-Kesegaran aneh apa yang dia miliki
Kya Haseen Si Saadgi Hai
-Kesederhanaan apa yang dia miliki
Kya Ajeeb Si Dilkashi Hai
-Kasih sayang aneh apa yang dia memiliki
Kya Haseen Si Dilbari Hai
-Betapa indahnya cinta yang dia miliki
Ha Yahan Kadam Kadam Par Lakhon Hasinaein Hai
-Ya, disini ada jutaan keindahan di setiap langkah
Hum Magar Yeh Dil Ka Tohfa Dene Usse Aaye Hai
-Tapi aku datang untuk memberikan hatiku padanya
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai
-Gadis itu berbeda dari semua orang
Ha Yahan Kadam Kadam Par Lakhon Hasinaein Hai
-Ya, disini ada jutaan keindahan di setiap langkah
Hum Magar Yeh Dil Ka Tohfa Dene Usse Aaye Hai
-Tapi aku datang untuk memberikan hatiku padanya