- Music: Roshan
- Lyrics: Sahir Ludhianvi
- Label: Saregama
- Singer(s): Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar 🌹
- Movie: Taj Mahal (1963)
- Starring: Pradeep Kumar, Bina Rai, Veena, Rehman, Jeevan, Jabeen Jalil
- Translate: Aisha Verma
-Biarkan kaki menyentuh bunga-bunga
Inaayat Hogi, Inaayat Hogi
-Itu akan menjadi sebuah anugerah
Warna Hamko Nahi, Inko Bhi..
-Kalau tidak bukan hanya aku, mereka juga..
Shikayat Hogi Shikayat Hogi
-Bahkan akan mengeluh, akan mengeluh
Aap Jo Phool Bichhaye Unhe Ham Thukraaye
-Jika kau hamparkan bunga dan aku menolaknya
Aap Jo Phool Bichhaye Unhe Ham Thukraaye
-Jika kau hamparkan bunga dan aku menolaknya
Hamko Darr Hai...
-Aku takut
Hamko Darr Hai Ke Yeh Tauhin-E-Mohabbat Hogi
-Aku takut itu akan menjadi penghinaan atas cinta
Mohabbat Hogi..
-Terhadap cinta ❤
Dil Ki Bechain Umango Pe Karam Farmaao
-Kasihanilah kegelisahan hati yang penuh harapan
Dil Ki Bechain Umango Pe Karam Farmaao
-Kasihanilah kegelisahan hati yang penuh harapan
Itna Ruk Ruk..
-Jika kau terlalu sering berhenti
Itna Ruk Ruk Ke Chalogi To Qayaamat Hogi
-Jika jalanmu banyak berhenti akan menjadi kiamat
Qayaamat Hogi
-Itu akan menjadi bencana
Paanv Chhu Lene Do Phoolon Ko..
-Biarkan kaki menyentuh bunga-bunga
Inaayat Hogi, Inaayat Hogi
-Itu akan menjadi sebuah anugerah
Sharm Roke Hai Idhar, Shauk Udhar Khiche Hai
-Sungkan menahan di sini, keinginan menarik ke sana
Sharm Roke Hai Idhar, Shauk Udhar Khiche Hai
-Sungkan menahan di sini, keinginan menarik ke sana
Kya Khabar Thi..
-Siapa yang tahu..
Kya Khabar Thi Tabhi Is Dil Ki Ye Haalat Hogi
-Siapa yang tahu, keadaan hati ini akan seperti apa
Ye Haalat Hogi
-Keadaan hati ini
Sharm Gairo Se Hua Karti Hai Apno Se Nahi
-Malu hanya pada orang asing, bukan pada kekasih
Sharm Gairo Se Hua Karti Hai Apno Se Nahi
-Malu hanya pada orang asing, bukan pada kekasih
Sharm Ham Se..
-Merasa sungkan denganku
Sharm Ham Se Bhi Karoge To Musibat Hogi
-Jika kau sungkan denganku, akan menjadi musibah
Musibat Hogi
-Akan menjadi musibah
Paanv Chhu Lene Do Phoolon Ko..
-Biarkan kaki menyentuh bunga-bunga
Inaayat Hogi, Inaayat Hogi
-Itu akan menjadi sebuah anugerah
Hamko Darr Hai Ke Yeh Tauhin-E-Mohabbat Hogi
-Aku takut itu akan menjadi penghinaan atas cinta
Mohabbat Hogi..
-Terhadap cinta ❤