Lirik So Gaya Yeh Jahan Terjemahan Indonesia Tezaab (1988)

Music:  Laxmikant-Pyarelal Lyrics:  Javed Akhtar Label:  T-Series Singer(s):  Nitin Mukesh ,  Shabbir Kumar …
Lirik So Gaya Yeh Jahan Terjemahan Indonesia Tezaab (1988)



Hmm Hmm Hmm... Hmm Hmm Hmm
Hmm Hmm Hmm... Hmm Hmm Hmm

So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur
So Gayi Hai Saari Manzilein, O Saari Manzilein
-Semua tujuan telah tertidur, semua tujuan
So Gaya Hai Rasta
-Jalan telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur
So Gayi Hai Saari Manzilein, O Saari Manzilein
-Semua tujuan telah tertidur, semua tujuan
So Gaya Hai Rasta
-Jalan telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur

Raat Aayi Toh Woh Jinke Ghar The
-Saat malam tiba, mereka yang memiliki rumah
Woh Ghar Ko Gaye, So Gaye
-Pergi ke rumah mereka dan tidur
Raat Aayi Toh Hum Jaise Aawara Phir Nikle
-Ketika malam tiba, para gelandangan seperti kami
Raahon Mein Aur Kho Gaye
-Keluar di jalanan dan tersesat
Raat Aayi Toh Woh Jinke Ghar The
-Saat malam tiba, mereka yang memiliki rumah
Woh Ghar Ko Gaye, So Gaye
-Pergi ke rumah mereka dan tidur
Raat Aayi Toh Hum Jaise Aawara Phir Nikle
-Ketika malam tiba, para gelandangan seperti kami
Raahon Mein Aur Kho Gaye
-Keluar di jalanan dan tersesat
Is Gali Us Gali, Is Nagar Us Nagar
-Dari lorong ini ke lorong itu, dari kota ini ke kota itu
Jaaye Bhi Toh Kahan Jaana Chahein Agar
-Di mana kita bisa pergi, jika kita ingin pergi

Ho So Gayi Hai Saari Manzilein, O Saari Manzilein
-Semua tujuan telah tertidur, semua tujuan
So Gaya Hai Rasta
-Jalan telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur

Kuch Meri Suno, Kuch Apni Kaho
-Dengarkan aku dan katakan sesuatu
Ho Paas Toh Aise Chup Na Raho
-Jika berada di dekatku, jangan diam saja
Hum Paas Bhi Hai Aur Door Bhi Hai
-Aku juga berada dekat dan juga jauh
Azaad Bhi Hai, Majboor Bhi Hai
-Aku juga bebas dan juga tak berdaya
Kyun Pyar Ka Mausam Beet Gaya
-Mengapa musim cinta berlalu begitu saja
Kyun Humse Zamana Jeet Gaya
-Mengapa dunia menang melawan kita
Har Ghadi Mera Dil Gham Ke Ghere Mein Hai
-Setiap saat hatiku terperangkap oleh kesedihan
Zindagi Door Tak Ab Andhere Mein Hai
-Kini hidup dalam kegelapan untuk waktu yang lama
Andhere Mein Hai, Andhere Mein Hai
-Dalam kegelapan, dalam kegelapan

Ho So Gayi Hai Saari Manzilein, O Saari Manzilein
-Semua tujuan telah tertidur, semua tujuan
So Gaya Hai Rasta
-Jalan telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur
So Gaya Yeh Jahan, So Gaya Aasman
-Dunia dan langit ini telah tertidur

Hmm Hmm Hmm... Hmm Hmm Hmm
Hmm Hmm Hmm... Hmm Hmm Hmm
Tag Artikel
Lirik Tum Ko Hum Dilbar Terjemahan Indonesia Tezaab (1988)
Lirik Ek Do Teen Terjemahan Indonesia Tezaab (1988)
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark