Music: Arko
Lyrics: Arko
Label: T-Series
Singer: Arko, Tulsi Kumar
Movie: The Body (2019)
IG: @nizamlamongan
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Ilzaam De, Ya Phir Kar Le Gila
-Jika kau mau, kau bisa menyalahkan atau mengeluh padaku
Sahunga Har Dard Main, Jo Mujhe Bas Tu Mila
-Aku bisa menahan seluruh rasa sakit, jika kau sudah di sisiku
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Ho... Oo...
Tu... Hai Jahaan Pe Meri Justajoo
-Kau adalah segenap hasratku
Hoke Tujhse Hi Toh Roobaroo, Mujhe Marham Mila
-Hanya setelah menatapmu, aku menemukan kedamaian
Aur Tabhi... Teri Aankhon Se Utri Hansi
-Dan pada saat itu, senyum terbentuk di bibirmu..
Mere Hothon Pe Aake Basi, Mujhe Humdam Mila
-Senyum itu datang ke bibir, dan rasanya seperti tlah ku temukan seorang kekasih
Mere Hathon Ki Inn Lakeeron Mein Bas Ja
-Datang dan menetaplah dalam nasib di garis tanganku
Main Aaya Tujhe Thaamne, Thaamne
-Aku datang ke sini untuk memelukmu
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Lyrics: Arko
Label: T-Series
Singer: Arko, Tulsi Kumar
Movie: The Body (2019)
IG: @nizamlamongan
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Ilzaam De, Ya Phir Kar Le Gila
-Jika kau mau, kau bisa menyalahkan atau mengeluh padaku
Sahunga Har Dard Main, Jo Mujhe Bas Tu Mila
-Aku bisa menahan seluruh rasa sakit, jika kau sudah di sisiku
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Ho... Oo...
Tu... Hai Jahaan Pe Meri Justajoo
-Kau adalah segenap hasratku
Hoke Tujhse Hi Toh Roobaroo, Mujhe Marham Mila
-Hanya setelah menatapmu, aku menemukan kedamaian
Aur Tabhi... Teri Aankhon Se Utri Hansi
-Dan pada saat itu, senyum terbentuk di bibirmu..
Mere Hothon Pe Aake Basi, Mujhe Humdam Mila
-Senyum itu datang ke bibir, dan rasanya seperti tlah ku temukan seorang kekasih
Mere Hathon Ki Inn Lakeeron Mein Bas Ja
-Datang dan menetaplah dalam nasib di garis tanganku
Main Aaya Tujhe Thaamne, Thaamne
-Aku datang ke sini untuk memelukmu
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
Bas Yun... Teri Baahon Mein Baithi Rahoon
-Aku ingin duduk dalam pelukanmu seperti ini
Raaz Dil Ke Tujhi Se Kahoon, Toh Chale Silsile
-Aku ingin terus mengungkapkan rahasia hatiku sehingga perjalanan kita terus berlanjut
Jo Kabhi... Ek Lamha Lage Ek Sadi
-Meski jika itu butuh beberapa saat atau sebuah era
Main Dobarah Banoon Ajnabee, Mujhe Khudse Mila
-Ku ingin jadi asing untuk diriku sendiri, dan menemukan jati diriku pada dirimu
Kahaani Yeh Do Rooh Ke Kashmakash Ki
-Kisah perjuangan antara dua jiwa
Likhi Hai Isi Shaam Ne
-Apa yang ditulis di malam ini
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap
-Aku ingin duduk dalam pelukanmu seperti ini
Raaz Dil Ke Tujhi Se Kahoon, Toh Chale Silsile
-Aku ingin terus mengungkapkan rahasia hatiku sehingga perjalanan kita terus berlanjut
Jo Kabhi... Ek Lamha Lage Ek Sadi
-Meski jika itu butuh beberapa saat atau sebuah era
Main Dobarah Banoon Ajnabee, Mujhe Khudse Mila
-Ku ingin jadi asing untuk diriku sendiri, dan menemukan jati diriku pada dirimu
Kahaani Yeh Do Rooh Ke Kashmakash Ki
-Kisah perjuangan antara dua jiwa
Likhi Hai Isi Shaam Ne
-Apa yang ditulis di malam ini
Main Rahoon Tere Saamne, Bana Le Mujhe Aaina
-Aku ingin tetap di depan mu, jadikan aku cermin mu
Ke Mere Har Lafz Ka, Tu Hi Ek Maayna
-Kaulah arti dari setiap kata yang ku ucap