- Music: Himesh Reshammiya
- Lyrics: Sudhakar Sharma
- Label: Saregama
- Singer(s): Kumar Sanu, Alka Yagnik
- Movie: Kurukshetra (2000)
- Starring: Sanjay Dutt, Mahima Chaudhry, Om Puri, Mukesh Rishi, Shivaji Satam
- Translate: Aisha Verma
La La La La La La La La La La,
La La La La La La La La La La
Laa La La La La La La Laa La
La La La La Laa, La La Laa
Tere Mere Naam Ka Charcha Galiyon Mein Hone Laga Hain
-Nama kita menjadi bahan pembicaraan di jalan-jalan
Log Mujhe Badnaam Leke Tere Naam Karte Hain
-Orang-orang menjelekkan namaku sambil menyebut namamu
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Tere Mere Naam Ka Charcha Galiyon Mein Hone Laga Hain
-Nama kita menjadi bahan pembicaraan di jalan-jalan
Log Mujhe Badnaam Leke Tere Naam Karte Hain
-Orang-orang menjelekkan namaku sambil menyebut namamu
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Tere Mere Naam Ka Charchaa
-Nama kita menjadi bahan gunjingan
La La La La La La, La La La La La La
Jhooti Kasmein Khaate Khaate,
-Sambil mengucapkan sumpah palsu
Darrne Lagi Hoon Aate Jaate
-Aku mulai merasa takut
O, Kasmein Nibhaayenge Hai Vaada
-Kita akan menepati sumpah ini, ini janji
Apna To Nek Hai Iraada
-Niat kita tulus
Har Gham Baantenge Hum Aadha Aadha
-Kita kan berbagi setiap kesedihan, setengah-setengah
Aadha Aadha, Aadha Aadha
-Setengah-setengah, setengah-setengah
Aadha Kya Main Poora Sehloongi
-Apa itu setengah? aku akan tanggung semuanya
Kaanton Pe Guzaara Kar Loongi
-Aku akan melewati duri-duri
Par Ho Naa Jaaye Judaa Yeh Soch Ke Hum Darrte Hain
-Tapi kita takut memikirkan bahwa kita mungkin terpisah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Tere Mere Naam Ka Charchaa
-Nama kita menjadi bahan gunjingan
Mausam Hai Bada Aashiqaana
-Musim ini sangat romantis
Aise Mein Hamein Naa Tadpaana
-Jangan menyiksaku dalam suasana seperti ini
Hey, Taubaa Tera Aise Sharmaana
-Hei, astaga, caramu malu-malu seperti ini
Dheere Se Tera Yun Muskaana
-Senyummu yang perlahan seperti itu
Andaaz Tera Humdam Pyaara Pyaara
-Gayamu, wahai kekasihku, sangat menggemaskan
Pyaara Pyaara, Pyaara Pyaara
-Imut-imut, menggemaskan
Har Andaaz Hai Pyaara
-Setiap gayamu sangat menggemaskan
Dena Hoga Tumko Sahaara
-Aku harus memberimu dukungan
Vaada Nibhaana Kahin Bhool
-Jangan lupa menepati janji
Naa Jaana Hum Tumpe Marte Hain
-Jangan sampai kau tak tahu bahwa aku sangat mencintaimu
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Tere Mere Naam Ka Charcha Galiyon Mein Hone Laga Hain
-Nama kita menjadi bahan pembicaraan di jalan-jalan
Log Mujhe Badnaam Leke Tere Naam Karte Hain
-Orang-orang menjelekkan namaku sambil menyebut namamu
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal, Chal, Chal, Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, ayo ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal, Chal, Chal, Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, ayo ayo, mari kita menikah
Chal Shaadi Kar Lete Hain
-Ayo, mari kita menikah
Chal
-Ayo
Kosakata
- Naam : Nama
- Charcha : Pembicaraan, gunjingan, gosip
- Galiyon : Jalan-jalan kecil, lorong-lorong
- Badnaam : Terjelekkan, tercemar, nama buruk
- Shaadi : Pernikahan
- Jhooti : Pembohong, palsu
- Kasmein : Sumpah-sumpah
- Darrna : Takut
- Nibhana : Menepati (verb)
- Vaada : Janji
- Iraada : Niat, tujuan
- Andha : Setengah, separuh, sebagian
- Poora : Sepenuhnya, semua
- Sehna : Menanggung, menahan
- Kaanton : Duri-duri
- Judaa : Terpisah
- Mausam : Musim, cuaca
- Aashiqana : Romantis, penuh cinta
- Tadpaana : Menyiksa, membuat gelisah (verb)
- Tauba : Astaga, mirip ucapan Astagfirullah
- Sharmana : Malu, tersipu (verb)
- Dhere Se : Dengan perlahan-lahan, lambat-laun
- Muskana : Tersenyum (verb)
- Andaaz : Gaya, cara
- Pyaara : Imut, menggemaskan, manis
- Sahara : Dukungan, sandaran