Lirik Ek Dil Hai Terjemahan Indonesia Ek Rishtaa (2001)

Music:  Nadeem-Shravan Lyrics:  Sameer Label:  Tips Singers:  Kumar Sanu ,  Alka Yagnik Movie: Ek Rishta…
Lirik Ek Dil Hai Terjemahan Indonesia Ek Rishtaa (2001)

Music: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Label: Tips
Singers: Kumar SanuAlka Yagnik
Movie: Ek Rishtaa: The Bond of Love (2001)
Starring: Amitabh BachchanAkshay KumarRakhee GulzarJuhi ChawlaKarishma Kapoor
Translate: Aisha Verma


Main Tootke Sanam Aise Hi Tujhe Chahungi
-Kekasih, aku akan mencintaimu sepenuhnya
Teri Aankhon Se Kabhi Door Nahi Jaaungi
-Aku tidak akan pergi jauh dari matamu

Kasam Hai Tujhko Mere Saajna Mohabbat Ki
-Kekasih, kamu memiliki janji cintaku
Main Saath Pheron Ke Saaton Vachan Nibhaungi
-Aku akan memenuhi semua janji pernikahanku

Tujhe Pyar Se Dekhne Wala
-Dia yang melihatmu dengan cinta
Tujhe Apna Samajhne Wala
-Dia yang menganggapmu miliknya
Ek Dil Hai, Ek Dil Hai, Ek Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hati, hati, hanya hati
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Mera Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, hanya hatiku

Tujhe Pyar Se Dekhne Wala
-Dia yang melihatmu dengan cinta
Tujhe Apna Samajhne Wala
-Dia yang menganggapmu miliknya
Ek Dil Hai, Ek Dil Hai, Ek Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hati, hati, hanya hati
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Mera Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, hanya hatiku

Tere Liye Sabko Main Aaj Dilbar Chhodke Aayi

-Hari ini aku tinggalkan semua hanya untukmu
Rasmo Ke Kasmo Ke Saare Bandhan Todhke Aayi
-Aku melanggar semua tradisi, janji, dan ikatan

Dekhun Main Toh Dekhun Sohne Yaar Ko Jab Palkein Uthaun

-Aku melihat kekasihku yang cantik ketika mataku terbuka
Zindagi Banake Meri Jaan Ko Main Saanson Mein Basaun
-Aku akan menjaga kekasihku dalam nafasku sebagai hidupku

Tere Ishq Mein Doobne Wala
-Dia yang akan tenggelam dalam cintamu
Tujhe Har Pal Dhoondne Wala
-Dia yang mencarimu sepanjang waktu
Ek Dil Hai, Ek Dil Hai, Ek Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hati, hati, hanya hati
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Mera Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, hanya hatiku

Aaja Teri Sooni Sooni Maang Ko Main Taaron Se Bhar Doon
-Ayo, aku akan isi belahan rambutmu yang kosong dengan bintang"
Sajni Deewani Sari Umar Ab Main Tere Naam Kar Doon
-Kekasih, aku akan mengorbankan seluruh hidupku untukmu

Sari Duniya Ko Main Toh Bhool Baithi Baahon Mein Aake
-Aku lupa tentang seluruh dunia ketika aku datang dalam pelukanmu
Aisa Laga Sab Kuch Pa Liya Hai Tera Pyar Paake
-Seolah aku telah dapatkan semua setelah dapat cintamu

Tere Khwaab Sajane Wala
-Dia yang akan menghiasi mimpimu
Teri Duniya Basane Wala
-Dia yang bersemi di duniamu
Ek Dil Hai, Ek Dil Hai, Ek Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hati, hati, hanya hati
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Haan Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, iya hanya hati

Tujhe Pyar Se Dekhne Wala
-Dia yang melihatmu dengan cinta
Tujhe Apna Samajhne Wala
-Dia yang menganggapmu miliknya
Ek Dil Hai, Ek Dil Hai, Ek Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hati, hati, hanya hati
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Haan Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, ya hanya hatiku
Mera Dil Hai, Mera Dil Hai, Haan Dil Hi Toh Hai
-Dia adalah hatiku, hatiku, ya hanya hatiku


Tags: Saath Pheron Ke Saaton istilah 7 putaran mengelilingi api suci yang mengikat 7 kehidupan dalam upacara pernikahan, Setiap putarannya mewakili sumpah dan janji pernikahan
Lirik Aur Kya Zindagani Hai Terjemahan Indonesia Ek Rishtaa (2001)
Lirik Dil Lagaane Ki Sazaa Terjemahan Indonesia Ek Rishtaa (2001)
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark