- Music: Kalyanji-Anandji
- Lyrics: Rajendra Krishan
- Label: Shemaroo
- Singer(s): Lata Mangeshkar 🌹
- Movie: Blackmail (1973)
- Starring: Dharmendra, Raakhee, Shatrughan Sinha
- Translate: Aisha Verma
-Mataku kini penuh warna
Sapne Toh Sajane Lage
-Mimpi-mimpi pun mulai terhias
Kya Pata Pyaar Ki Shamma
-Siapa yang tahu api cinta ini
Jale Na Jale
-Akan tetap menyala atau padam
O Naina Mere Rang Bhare
-Mataku kini penuh warna
Sapne Toh Sajane Lage
-Mimpi-mimpi pun mulai terhias
Aayenge Woh Aayenge
-Akan datang, dia pasti akan datang
Main Soch Soch Sharmaun
-Aku tersipu malu memikirkannya
Kya Hoga Kya Na Hoga
-Apa yang akan terjadi, apa yang tidak
Main Mann Hi Mann Ghabrau
-Dalam hati aku merasa cemas
Aaj Milan Ho Jaaye
-Jika pertemuan terjadi hari ini
Toh Samajho Din Badale Mere
-Anggaplah hari-hariku berubah
O Naina Mere Rang Bhare
-Mataku kini penuh warna
Sapne Toh Sajane Lage
-Mimpi-mimpi pun mulai terhias
Kya Pata Pyaar Ki Shamma
-Siapa yang tahu api cinta ini
Jale Na Jale
-Akan tetap menyala atau padam
Jaanu Na Main Toh Jaanu Na
-Tidak tahu, akun sungguh tidak tahu
Roothe Roothe Piya Ko Manaana
-Cara membujuk kekasihku yang merajuk
Bindiya O Meri Bindiya
-Bindi-ku, wahai titik merah di dahiku
Mujhe Preet Ki Reet Sikhaana
-Ajariku aka tentang tradisi dari cinta
Main Toh Sajan Ki Ho Hi Chuki Hoon
- Aku sudah menjadi milik kekasihku
Kyun Na Huye Mere
-Tapi mengapa dia tak menjadi milikku
O Naina Mere Rang Bhare
-Mataku kini penuh warna
Sapne Toh Sajane Lage
-Mimpi-mimpi pun mulai terhias
Kya Pata Pyaar Ki Shamma
-Siapa yang tahu api cinta ini
Kajara Mera Kajara
-Celak, celak hitamku
Meri Ankhiyon Ka Ban Gaya Paani
-Telah berubah menjadi air mata di mataku
Toota Dil Toota
-Hancur, hatiku hancur
Meri Tadap Kisine Na Jaani
-Tidak ada yang mengerti penderitaanku
Pyaar Mein Raahi Ek Parchhayi
-Dalam cinta, aku hanya bayangan yang tersesat
Haath Lage Na Mere
-Tak ada yang bisa menyentuhku