Lirik Keh Doon Tumhe Terjemahan Indonesia Deewaar (1975)

Music: Rahul Dev Burman Lyrics: Sahir Ludhianvi Singers: Asha Bhosle & Kishor Kumar Movie:…
Lirik Keh Doon Tumhe Terjemahan Indonesia Deewaar (1975)


Music: Rahul Dev Burman
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Singers: Asha Bhosle & Kishor Kumar
Movie: Deewaar (1975)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Keh doon tumhe... haan
-Haruskah aku memberitahumu
Ya chup rahoon... na
-Atau aku harus tetap diam

Dil mein mere aaj kya hai... kya hai
-Apa yang ada di hatiku saat ini...

Keh doon tumhe
-Haruskah aku memberitahumu
Ya chup rahoon
-Atau aku harus tetap diam
Dil mein mere aaj kya hai
-Apa yang ada di hatiku saat ini
Joh bolo toh janu
-Jika aku mengatakan itu maka kau akan mengetahuinya
Guru tumko maanu
-Aku akan mengangkatmu sebagai guruku
Chalo yeh bhi waada hai (2x)
-Ini adalah janjiku kepadamu

Socha hai tumne ke chalte hi jaye
-Kau pikir bahwa kita akan terus..
Taaron se aage koi duniya basaye
-Menetap di dunia baru di luar
bintang

Socha hai yeh ke tumhe rasta bhulaye
-Aku berpikir bahwa aku harus menghilangkan dirimu
Sooni jagah pe kahin chhede daraye
-Aku akan menggoda dan menakut-nakutimu di tempat yang sepi

Arre na na, haai re na na, yeh na karna
-Tidak ada, tidak tidak, jangan lakukan ini
Arre nahi re, nahi re, nahi re, nahi re
-Tidak tidak tidak tidak
Nahi re, nahi re, nahi re, nahi nahi
-Tidak tidak tidak tidak

Keh doon tumhe
-Haruskah aku memberitahumu
Ya chup rahoon
-Atau aku harus tetap diam
Dil mein mere aaj kya hai
-Apa yang ada di hatiku saat ini
Joh bolo toh janu
-Jika aku mengatakan itu maka kau akan mengetahuinya
Guru tumko maanu
-Aku akan mengangkatmu sebagai guruku
Chalo yeh bhi waada hai
-Ini adalah janjiku kepadamu

Socha hai tumne ke kuch gungunaye
-Kau berpikir bahwa kita akan menyanyikan
sebuah lagu
Masti mein jhoome zara dhoome machaye
-(lalu) Kita akan menari dalam sukacita dan
bersenang-senang

Socha hai yeh ke tumhe nazdeek laye
-Aku berpikir bahwa aku akan membawamu
lebih dekat
Phoolon se honthon ki laali churaye
-Dari bibir merahmu, aku akan mencuri
lipstikmu

Arre na na, haai re na na, yeh na karna
-Tidak ada, tidak tidak, jangan lakukan ini
Arre nahi re, nahi re, nahi re, nahi re
-Tidak tidak tidak tidak
Nahi re, nahi re, nahi re, nahi nahi
-Tidak tidak tidak tidak

Keh doon tumhe
-Haruskah aku memberitahumu
Ya chup rahoon
-Atau aku harus tetap diam
Dil mein mere aaj kya hai
-Apa yang ada di hatiku saat ini
Joh bolo toh janu
-Jika aku mengatakan itu maka kau akan mengetahuinya
Guru tumko maanu
-Aku akan mengangkatmu sebagai guruku
Chalo yeh bhi waada hai (2x)
-Ini adalah janjiku kepadamu
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark