Music: ?
Singer: Krishna
Lyrics: Krishna Bharadwaj
Movie: Monsoon (2015)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Jharre jharre mein mere maula, tere dar ka charcha hai
-Engkau ada di mana-mana, Tuhan
Aaya yahaan jo banke sawaali
-Siapa pun datang ke sini
Maayush kahaan woh rehta hai
-Dia tak akan memberikan kesedihan yang abadi
O maula mere rehmat karde
-Kasihanilah diriku, oh tuhan
Nazrein karam ki rehmat karde
-Berikan belah kasihmu pada kami, oh tuhan
Aangan aangan noor hai tera
-Kau tempat untuk berdoa
Aangan aangan noor hai tera
-Kau tempat untuk berdoa
Poori sabki hasrat karde
-Memenuhi keinginan semua orang
Maula mere rehmat karde
-Kasihanilah diriku, oh tuhan
Nazrein karam ki rehmat karde
-Berikan belah kasihmu pada kami, oh tuhan
Maangu na koi daulat shohrat
-Aku tidak menuntut kekayaan apa pun
Gar tu hai toh itna karde
-Cukup lakukan ini untukku
Maangu na koi daulat shohrat
-Aku tidak menuntut kekayaan apa pun
Gar tu hai toh itna karde
-Cukup lakukan ini untukku
Jeena sakegi wohtanha akeli
-Dia takkan mampu hidup sendiri
Saath mein uska rehbar karde
-Berikan dia teman yang menemaninya
Phool hi phool na gham ke kaante
-Hanya ada kebahagiaan, dan jangan ada kesedihan
Phool hi phool na gham ke kaante
-Hanya ada kebahagiaan, dan jangan ada kesedihan
Aisi uski kismat karde
-Berikan dia takdir yang seperti itu
Maula mere rehmat karde
-Kasihanilah diriku, oh tuhan
Nazrein karam ki rehmat karde
-Berikan belah kasihmu pada kami, oh tuhan
Teri khushboo se mehke, har ghulshan mere maula
-Buat dia seperti bunga yang mekar, Tuhan
Har rasta har manzil, ho roshan mere maula
-Setiap jalan setiap tujuan, penuhi dengan cahaya, oh tuhan
Teri khushboo se mehke, har ghulshan mere maula
-Buat dia seperti bunga yang mekar, Tuhan
Har rasta har manzil, ho roshan mere maula
-Setiap jalan setiap tujuan, penuhi dengan cahaya, oh tuhan
O raahe wahin hai wohi makaan sab
-Berikan dia jalan dan rumah yang sama
Par woh baat na teri gali mein
-Tapi disini tak ada jalan kehidupan sekarang
Daraare ghin daali sab uthake
deewar ki
-Tanpamu, hari dan malam nampak sangat panjang
Phir bhi aas na gayi ek deedar ki
-Aku rindu untuk melihatnya sekarang
Raahe wahin hai wohi makaan sab
-Berikan dia jalan dan rumah yang sama
Par woh baat na teri gali mein
-Tapi disini tak ada jalan kehidupan sekarang
Tere bina beman se dhalte, din ya raat haan teri gali mein
-Tanpamu, hari dan malam nampak sangat panjang
Phir se basade phir se saja de
-Aku rindu untuk melihatnya sekarang
Sooni galiyan jag mag karde
-Buat jalan kehidupan yang baru lagi
Maula mere rehmat karde
-Kasihanilah diriku, oh tuhan
Nazrein karam ki rehmat karde
-Berikan belah kasihmu pada kami, oh tuhan
Maula mere rehmat karde
-Kasihanilah diriku, oh tuhan
Nazrein karam ki rehmat karde
-Berikan belah kasihmu pada kami, oh tuhan