Musik: Shiraz Uppal
Lirik: Shakeel Sohail
Label: T-Series
Singer: Atif Aslam
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Dil kahe kahaaniyan pehli dafa
-Hatiku menceritakan ceritanya untuk pertama
kalinya
Armaano mein rawaniyan pehli dafa
-Keinginanku mengalir untuk pertama kalinya
Ho gaya begana main hosh se pehli dafa
-Aku telah kehilangan indraku untuk pertama kalinya
Pyaar ko pehchana ehsaas hai yeh naya
-Aku telah mengakui cinta, ini adalah perasaan yang baru.
Suna hai, suna suna
-Aku telah mendengar...
Yeh rasm-e-wafa hai
-Ini adalah kebiasaan cinta
Jo dil pe nasha hai
-Hatiku telah mabuk
Woh pehli dafa hai
-Untuk pertama kalinya.
Kabhi dard si, kabhi zard si
-Kadang seperti sakit, kadang seperti kesedihan
Zindagi benaam thi
-Hidupku tanpa nama
Kahin chaahatein huyi meherbaan
-Beberapa keinginan bermandikan kebaikan
Haath badh Ke thaamti
-Dan maju untuk memegang tanganku
Ik woh nazar, ik woh nigaah rooh mein shaamil is tarah
-Satu terlihat dalam satu tatapan sehingga merasuk dalam jiwaku
Ban gaya afsana ik baat se pehli dafa
-Bahwa hal yang kecil menjadi sebuah cerita, untuk pertama kalinya.
Paa liya hai thikana baahon ki hai panaah
-Aku telah menemukan tempat tinggalku di lengan/pelukkanmu
Suna hai, suna suna
-Aku telah mendengar...
Yeh rasm-e-wafa hai
-Ini adalah kebiasaan cinta
Jo dil pe nasha hai
-Hatiku telah mabuk
Woh pehli dafa hai
-Untuk pertama kalinya.
Lage bewajah alfaaz jo
-Kata-kata yang aku pikir tak berguna
Woh zarurat gaye ho
-Telah menjadi sebuah kebutuhan
Taqdeer ke kuchh faisley jo ganimat ho gaye
-Takdir telah di atur dengan cukup baik
Badla hua har pal hai
-Setiap saat berubah
Rehti khumari har jagah
-Ada kemabukan di mana-mana
Pyaar tha anjaana
-Cinta adalah orang asing
Hua saath mein pehli dafa
-Dia denganku untuk pertama kalinya.
Yeh asar ab jaana
-Sekarang aku tahu ini
Kya rang hai yeh chadha
-Ini adalah warna dari cinta?
Suna hai, suna suna
-Aku telah mendengar...
Yeh rasm-e-wafa hai
-Ini adalah kebiasaan cinta
Jo dil pe nasha hai
-Hatiku telah mabuk
Woh pehli dafa hai
-Untuk pertama kalinya.