Lirik Phool Mangoo Naa Terjemahan Indonesia Raja (1995)

Music: Nadeem Saifi , Shravan Rathod Lyrics: Sameer Label: Tips Music Singers: Alka Yagnik , U…
Lirik Phool Mangoo Naa Terjemahan Indonesia Raja (1995)


Music: Nadeem Saifi , Shravan Rathod
Lyrics: Sameer
Label: Tips Music
Singers: Alka Yagnik , Udit Narayan
Movie: Raja (1995)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi
Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi

Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang

Chain maangu na quaraar maangu
-Aku tidak meminta untuk kedamaian
Chain maangu na quaraar maangu
-Aku tidak meminta untuk kedamaian

Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang

Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi

Jo bhi chupaaya tha is dil main
-Segala sesuatu yang telah aku sembunyikan dalam hatiku
Maine tujko bataaya
-Aku tlah mengatakannya padamu

Raaze mohabbat maine bhi
-Dan juga rahasia cintaku
Tujhse kabhi na chhupaaya
-Aku tidak akan menyembunyikannya darimu

Kaisi hoti hai lagi mujhko to bata
-Katakan padaku, bagaimana rasanya ketika seseorang jatuh cinta
Is mein hai bechaniyaan is mein hai nasha
-Udara menjadi memabukkan dan indra seseorang jadi terguncang

Hosh maangu na khumaar maangu
-Aku meminta bukan menang atau terguncang
Hosh maangu na khumaar maangu
-Aku meminta bukan menang atau terguncang

Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang
Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi

Chain maangu na quaraar maangu
-Aku tidak meminta untuk kedamaian
Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang

Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi

Har dam chaahe itna mujhe hoga na aisa deewana
-Tidak akan ada segila dirimu, tentang diriku

Tere liye main jaane jahan
-Untukmu aku akan berikan segalanya
Chhodoon saare zamaana
-Untukmu aku akan menyerahkan dunia ini

Guzregi kaise bhala tanha zindagi
-Bagaimana aku akan menghabiskan seluruh hidupku sendirian
Ab to tere naam hai meri har khushi
-Kebahagiaanku berputar-putar mengelilingimu sekarang

Roop maangu na singaar maangu
-Aku meminta bukan untuk kecantikan atau perhiasan
Roop maangu na singaar maangu
-Aku meminta bukan untuk kecantikan atau perhiasan

Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang

Phool maangu na bahaar maangu
-Aku tidak meminta bunga atau musim semi
Chain maangu na quaraar maangu
-Aku tidak meminta untuk kedamaian

Main to sanam tera pyaar maangu
-Aku hanya meminta cintamu, sayang
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark