Musik: Shashwat Sachdev
Lirik: Anvita Dutt
Label: T-Series
Singers: Romy, Pawni Pandey
Movie: Phillauri (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Tujhse Aisa Uljha
-Aku terjerat padamu sedemikian rupa
Dil Dhaaga Dhaaga Khincha ...
-Bahwa hatiku ditarik benang-benang
Dhaaga... Dhaaga...
-Benang, benang
Tujhse Aisa Uljha
-Aku terjerat padamu sedemikian rupa
Dil Dhaaga Dhaaga Khincha ...
-Bahwa hatiku ditarik benang-benang
Dargah Pe Jaise Ho Chaadaron Sa Bichha
-Seolah-olah seprei tersebar di dekat makam
Yun Hi Roz Yeh Udhda Buna
-Ia menjadi layu dan menyatu setiap harinya
Qissa Ishq Ka Kayi Baar Humne Phir Se Likha...
-Aku telah menulis cerita cinta ini lagi dan lagi
Sahiba... Sahiba...
-Oh Sahiba
Chal Wahaan Jahaan Mirza
-Pergilah ke mana Mirza menantimu
Sahiba... Sahiba...
-Oh Sahiba
Chal Wahaan Jahaan Mirza
-Pergilah ke mana Mirza menantimu
Khaali Chitthiyan Thhi
-Mereka adalah surat kosong
Tujhe Ro Ro Ke Laga Bheji
-Aku menangis dan mengirimnya ke padamu
Mohar Ishqaan Ki Ishqan Ki, Haaye ...
-Memberinya perangko cinta padanya
Kaagaz Ki Kashti
-Perahu kertas
Mere Dil Ki Thi Dooba Baithi
-Hatiku menjadi tenggelam
Nehar Ashqan Ki... Haaye...
-Di sungai air mata
Besure Dil Ki Yeh Dhun
-Tanpa melody lagu di hatiku
Karta Daleelein Tu Sunn
-Menjadi beberapa argumen, kumohon dengarkan
Aaina Tu, Tu Hi Pehchane Na
-Kau cerminku, lalu mengapa kau tak mengenaliku
Jo Hoon Woh Maane Na
-Kau tidak percaya siapa diriku
Na Ajnabi, Tu Ban Abhi
-Jangan bertindak seperti orang asing denganku
sekarang
Hoonk Hai Dil Mein Uthi
-Sebuah jeritan sakit meletus dari hatiku
Aalaapon Si Hai Baji
-Yang berdering seperti catatan musik
Saanson Mein Tu Maddham Se Raagon Sa
-Napas, kau seperti Ragas (melody) mellow
Kesar Ke Dhaagon Sa Yun Ghul Gaya
-Seperti beberapa helai safron, kau larut
Main Gum Gaya...
-Dan aku menghilang
O... Dil Pe Dhundhla Sa Rang Saleti Kaisa Chadha... Aa...
-Bagaimana bisa ada warna abu-abu samar di hatiku?
Tujhse Aisa Uljha
-Aku terjerat padamu sedemikian rupa
Dil Dhaaga Dhaaga Khincha ...
-Bahwa hatiku ditarik benang dengan benang
Dargah Pe Jaise Ho Chaadaron Sa Bichha
-Seolah-olah seprei tersebar di dekat makam
Yun Hi Roz Yeh Udhda Buna
-Ia menjadi layu dan menyatu setiap harinya
Qissa Ishq Ka Kayi Baar Humne Phir Se Likha...
-Aku telah menulis cerita cinta ini lagi dan lagi
Sahiba ... Sahiba ...
-Oh Sahiba
Chal Wahaan Jahaan Mirza
-Pergilah ke mana Mirza menantimu
Sahiba... Sahiba...
-Oh Sahiba
Chal Wahaan Jahaan Mirza
-Pergilah ke mana Mirza menantimu
O Sahiba... O Sahiba...
-O Sahiba
Hijar Ki Chot Hai Laagi Re
-Ada luka (dalam hatiku) karena perpisahan
O Sahiba ...
-Oh Sahiba
Jigar Hua Hai Baaghi Re
-Hatiku telah menjadi seorang pemberontak
Zidd Behad Hui
-Keras kepala telah melintasi semua batas
Rat Ti Hai Zubaan
-Bibirku mengucapkan namamu tanpa henti
O Tere Bin
-Tanpamu
O Tere Bin Saans Bhi Kaanch Si, Kanch Si Kaate,
Kaate Re
-Tanpamu, napasku menusukku
O Tere Bin Jind Di Raakh Si, Raakh Si Laage Re
-Tanpamu, hidupku tampaknya seperti abu (tak berharga)
O Tere Bin Saans Bhi Kaanch Si, Kanch Si Kaate,
Kaate Re
-Tanpamu, napasku menusukku
O Tere Bin Jind Di Raakh Si, Raakh Si Laage Re
-Tanpamu, hidupku tampaknya seperti abu
O Tere Bin Saans Bhi Kaanch Si, Kanch Si Kaate,
Kaate Re
-Tanpamu, napasku menusukku
O Tere Bin Jind Di Raakh Si, Raakh Si Laage Re
-Tanpamu, hidupku tampaknya seperti abu