Musik: RD Burman
Diciptakan: Rishi Kaya
Lirik: Anand Bakshi
Label: Zee Music Company
Singers: Juggy D, Shivi & Raftaar
Movie: Behen Hogi Teri (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
This Is A Rishi Rich Refix
Rishi Rich! Juggy D!
You Got Raftaar!
Jaanu Meri Jaan, Main Tere Qurbaan (x2)
-Wahai kekasihku, aku siap mengorbankan diriku untukMu
Tu Mera Main (x3)
-Kau milikku, aku
Tu Mera Main Teri Jaane Saara Hindustan (x2)
-Kau adalah milikku, dan aku milikmu, seluruh India mengetahui hal ini
Dekh Banda Hoon Main Bhola Bhala
-Dengar, aku orang yang sederhana
Milke Khelein Jija Saala
-Jadi mari kita menjadi saudara ipar
Behen Ko Teri Yeh Man Pasand Hai
-Adikmu menyukai diriku ini
Mat Lagana Taala
-Jadi jangan mengunciku di keluar
Mujhe Teri Suster Se Hai Pyaar
-Aku jatuh cinta dengan adikmu
Main Soch Kharaab Ni Rakhta Yaar
-Aku tidak memiliki pikiran buruk
Mere Ghar Baar Ki Izzat Yahan Se Lekar Saat Samundar Paar
-Keluargaku memiliki reputasi yang baik di seluruh dunia
Main Tere Liye Dishes Banaaunga
-Aku akan memasak masakan baru untukmu
Yeh Toh Kya Toh Main Bridges Banaaunga
-Bukan hanya ini, aku akan membuat jembatan untuk mengisi celah
Teri Sis Mujhe Kare Bada Miss Bro
-Adikmu sangat merindukanku, Saudaraku
Usko Main Missus Banaaunga
-Aku akan membuatnya menjadi Nona
Ha ha…
Your Jija Is Litle Bit Famous Baby, Didi
-Ipar laki-laki mu sedikit terkenal, saudara perempuanku
Nazron Se Na Tol Mujhe, Dil Se Kaam Le
-Jangan menghargaiku menggunakan matamu, gunakan hatimu
Tu Jiski Woh Tere Bin Kyun, Kisi Ka Naam Le
-Mengapa orang yang Anda sayangi, pikirkan orang lain?
Choti Si Ek Baat Bani, Baat Se Daastaan
-Dari hal kecil, itu menjadi sebuah cerita
O Bhool Ke Sab Baatein Hanste Hain
-Dan sekarang lupakan semua, mari kita tertawa
Wohi Pyaar Ki Shaan
-Inilah kebanggaan sejati dari cinta
Jaanu Meri Jaan, Main Tere Qurbaan
-Wahai kekasihku, aku siap mengorbankan diriku untukMu
Aye Main Tera Tu Meri, Jaane Saara Hindustan
-Aku adalah milikmu, dan kau milikku, seluruh India mengetahui hal ini
Tu Mera Main Teri, Jaane Saara Hindustan
-Kau adalah milikku, dan aku milikmu, seluruh India mengetahui hal ini
Jaanu...
-Kekasihku
Har Koi Mera Majnu Jaanu
-Semua orang adalah kekasihku...
Jaanu...
-Kekasihku
Akhbaar Mein Hai Nikala
-Ini dicetak di surat kabar
Istehaar Hai Nikala
-Ini dicetak pada poster
Teri Sister Meri Jaanu Ko Purpose Kar Daal
-Aku sudah melamar kakakmu, sayangku
Ab Chat Mangni Patt Patt Viah
-Sekarang pernikahan akan segera terjadi
Main Banu Jija Tu Saala
-Kita akan menjadi saudara ipar
Mom Bhi Raazi Dad Bhi Raazi
-Ibu dan ayah sama-sama sepakat untuk ini
Phir Tu Kyun Kare Blah Blah Blah
-Lalu kenapa kau bilang bla bla bla?
Teri Behn Ko Chhed Koi
-Orang-orang yang akan menggoda adikmu
Main Uska Mood Bana Dunga
-Aku akan mengaturnya dengan benar
Rishte Ki Toh Kar Be Haan Saale
-Katakan Ya pada hubungan ini
Teri Tone Badha Dunga
-Aku juga akan membuatmu bahagia
Tu Mera Main Teri Jaane Saara Hindustan (x2)
-Kau adalah milikku, dan aku milikmu, seluruh India mengetahui hal ini
Jaanu Meri Jaan, Main Tere Qurbaan (x2)
-Wahai kekasihku, aku siap mengorbankan diriku untukMu
Aye Main Tera Tu Meri, Jaane Saara Hindustan
-Aku adalah milikmu, dan kauu milikku, seluruh India mengetahui hal ini
Tu Mera Main Teri, Jaane Saara Hindustan
-Kau adalah milikku, dan aku milikmu, seluruh India mengetahui hal ini
Jaanu... (x4)
-Kekasihku