Lirik: Nadeem
Singers: Yasser Desai, Palak Muchhal
Label: Shree Krishna International
Movie: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Hue Bechain Pehli Baar
-Menjadi gelisah pertama kalinya
Humne Raaz Ye Jaana
-Aku mencoba memahami rahasia ini
-Aku mencoba memahami rahasia ini
Mohabbat Mein Koi Aashiq
-Seorang kekasih dalam cinta
Kyon Ban Jata Hai Deewana
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
Agar Iqraar Ho Jaaye
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
Agar Iqraar Ho Jaaye
-Jika telah kau nyatakan
Kisi Se Pyaar Ho Jaaye
-Kau tlah jatuh cinta pada seseorang
-Kau tlah jatuh cinta pada seseorang
Bada Mushkil Hota Hai
-Menjadi sangat sulit
Dil Ko Samjhaana
-Agar hati bisa mengerti
Hue Bechain Pehli Baar
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Tasavvur Ke Haseen Lamhe
-Agar hati bisa mengerti
Hue Bechain Pehli Baar
-Menjadi gelisah pertama kalinya
Humne Raaz Ye Jaana
-Aku mencoba memahami rahasia ini
-Aku mencoba memahami rahasia ini
Mohabbat Mein Koi Aashiq
-Seorang kekasih dalam cinta
Kyon Ban Jata Hai Deewana
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
Tasavvur Ke Haseen Lamhe
-Momen indah dari imajinasi
Tera Ehsaas Karte Hain
-Yang perasaanmu gambarkan
Tera Jab Zikr Aata Hai
-Ketika datang pembicaraan tentangmu
Ke Milne Ko Tarapte Hain
-Aku ingin bertemu denganmu
Hamaara Haal Na Poochho
-Jangan tanyakan keadaanku
Ki Duniya Bhool Baithe Hain
-Aku telah melupakan dunia
Chale Aao Tumhare Bin
-Ayo datanglah, tanpamu..
Na Marte Hain Na Jeete Hain
-Aku tidak bisa mati ataupun hidup
Suno Achchhaa Nahi Hota
-Dengarkan, tidaklah baik
Kisi Ko Aise Tarpana
-Menyiksa seseorang seperti itu
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Agar Ye Pyaar Ho Jaaye
-Jika kau jatuh cinta
Kisi Pe Dil Jo Aa Jaye
-Jika hati menyukai seseorang
Hue Bechain Pehli Baar
Tu Hi Hai Tu Hai
-Hanya dirimu
Tu Hi Hai
-hanya dirimu
Falak Se Poochh Lo Chaahe
-Kau bisa bertanya pada langit
Gawaah Ye Chhand Taare Hain
-Bulan dan bintang ini adalah saksinya
Na Samjho Ajnabee Sadiyon Se
-Jangan anggap aku sebagai orang asing
Hum To Bas Tumhaare Hain
-Aku hanyalah milikmu
Mohabbat Se Nahi Waaqif
-Kau tidak tahu tentang cinta
Bahot Anjaan Lagti Ho
-Kau sepertinya sangat tidak menyadari
Hume Milna Zaroori Hai
-Kita sangatlah perlu bersatu
Haqeeqat Na Samajhti Ho
-Kau tidak mengerti hakikat ini
Koi Kaise Samajh Paaye
-Bagaimana seseorang bisa mengerti?
Kisi Ke Dil Ka Afsaana
-Cerita yang ada di hati orang lain
Bada Mushkil Hota Hai
Hue Bechain Pehli Baar
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Hamaara Haal Na Poochho
-Jangan tanyakan keadaanku
Ki Duniya Bhool Baithe Hain
-Aku telah melupakan dunia
Chale Aao Tumhare Bin
-Ayo datanglah, tanpamu..
Na Marte Hain Na Jeete Hain
-Aku tidak bisa mati ataupun hidup
Suno Achchhaa Nahi Hota
-Dengarkan, tidaklah baik
Kisi Ko Aise Tarpana
-Menyiksa seseorang seperti itu
Mohabbat Mein Koi Aashiq
-Seorang kekasih dalam cinta
Kyon Ban Jata Hai Deewana
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya.Agar Ye Pyaar Ho Jaaye
-Jika kau jatuh cinta
Kisi Pe Dil Jo Aa Jaye
-Jika hati menyukai seseorang
Bada Mushkil Hota Hai
-Menjadi sangat sulit
Dil Ko Samjhaana
-Agar hati bisa mengerti
-Agar hati bisa mengerti
Hue Bechain Pehli Baar
-Menjadi gelisah pertama kalinya
Humne Raaz Ye Jaana
-Aku mencoba memahami rahasia ini
-Aku mencoba memahami rahasia ini
Tu Hi Hai Tu Hai
-Hanya dirimu
Tu Hi Hai
-hanya dirimu
Falak Se Poochh Lo Chaahe
-Kau bisa bertanya pada langit
Gawaah Ye Chhand Taare Hain
-Bulan dan bintang ini adalah saksinya
Na Samjho Ajnabee Sadiyon Se
-Jangan anggap aku sebagai orang asing
Hum To Bas Tumhaare Hain
-Aku hanyalah milikmu
Mohabbat Se Nahi Waaqif
-Kau tidak tahu tentang cinta
Bahot Anjaan Lagti Ho
-Kau sepertinya sangat tidak menyadari
Hume Milna Zaroori Hai
-Kita sangatlah perlu bersatu
Haqeeqat Na Samajhti Ho
-Kau tidak mengerti hakikat ini
Koi Kaise Samajh Paaye
-Bagaimana seseorang bisa mengerti?
Kisi Ke Dil Ka Afsaana
-Cerita yang ada di hati orang lain
Mohabbat Mein Koi Aashiq
-Seorang kekasih dalam cinta
Kyon Ban Jata Hai Deewana
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
Agar Iqraar Ho Jaaye
-Jika telah kau nyatakan
Kisi Se Pyaar Ho Jaaye
-Kau tlah jatuh cinta pada seseorang
-Kau tlah jatuh cinta pada seseorang
Bada Mushkil Hota Hai
-Menjadi sangat sulit
Dil Ko Samjhaana
-Agar hati bisa mengerti
-Agar hati bisa mengerti
Hue Bechain Pehli Baar
-Menjadi gelisah pertama kalinya
Humne Raaz Ye Jaana
-Aku mencoba memahami rahasia ini
-Aku mencoba memahami rahasia ini
Mohabbat Mein Koi Aashiq
-Seorang kekasih dalam cinta
Kyon Ban Jata Hai Deewana
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya
-Mengapa bisa kehilangan akal sehatnya