Lirik: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
Singer: Atif Aslam
Movie: Tubelight (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
-Meski jika aku curi cahaya dari bintang-bintang
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
-Meski jika aku curi irama dari angin
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
-Tetap itu tidak akan bisa mengisi ketidakhadiranmu
Main Agar Nazaaron Se Chura Ke Laaun Rangatein
-Meski jika aku curi warna dari pemandangan
Mazaaron Se Chura Ke Laaun Barqatein
-Meski jika aku curi berkat dari tempat suci
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
-Tetap itu tidak akan bisa mengisi ketidakhadiranmu
Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
-Dunia ini asing bagiku, hanya kau yang dekat denganku
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
-Kau adalah mimpi pagi yang menjadi kenyataan
Dekhunga Tera Raasta...
-Aku akan menatap jalanmu selamanya
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
-Semoga Tuhan menjauhkanmu dari mara bahaya
Ho ...
Tere Bina Umr Ke Safar Mein
-Tanpamu dalam perjalanan hidup ini
Bada Hi Tanha Hoon Main
-Aku sangat kesepian
Raftaar Jo Waqt Ki Pakad Na Sake
-Yang kecepatan waktu tak mampu meraihnya
Woh Lamha Hoon Main
-Akulah momen itu
Faagun Ke Mahine Tere Bina Hain Pheeke
-Bulan di musim semi tidak berwarna tanpamu
Jo Tu Nahi Toh Saare Saawan Mere Sookhe..
-Jika kau tak ada, semua musim hujanku kekeringan
Main Agar Kitaabon Se Chura Ke Laaun Qaayde
-Meski jika aku curi peraturan dari buku
Hisaabon Se Chura Ke Laaun Faayde
-Meski jika aku curi laba dari rekening
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
-Tetap itu tidak akan bisa mengisi ketidakhadiranmu
Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
-Meski jika aku curi cahaya dari bintang-bintang
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
-Meski jika aku mencuri irama dari angin
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
-Tetap itu tidak akan bisa mengisi ketidakhadiranmu
Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
-Dunia ini asing bagiku, hanya kau yang dekat denganku
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
-Kau adalah mimpi pagi yang menjadi kenyataan
Dekhunga Tera Raasta...
-Aku akan menatap jalanmu selamanya
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
-Semoga Tuhan menjauhkanmu dari mara bahaya
Ooo.. Raasta..
-Jalan
Ooo.. Khuda Na Khasta..
-Semoga Tuhan jauhkan