Lirik: Irshad Kamil, Gulzar, Sameer, Swanand Kirkire
Label: Sony Music
Singers: Mohit Chauhan, Antara Mitra
Movie: Raajneeti (2010)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Aayi meri subah hasti hasati
-Pagiku telah datang, semuanya tersenyum
Boli aankhen tere liye sandesha hai, haan hai
-Dikatakan bahwa ia memiliki pesan untuk mataku.
Jaagi aankhon ko bhi sapna milega
-Bahkan mata terbuka lebar akan mendapat mimpi
Koi khushi aane ka bhi andesha hai, haan hai
-Ada kemungkinan bahwa kebahagiaan akan datang
Aan haan gulabi si subah
-Pagi yang berwarna-warni
Aan haan sharabi si hawa
-Angin yang memabukkan
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi prem dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan lagu cinta
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi Ram dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan nyanyian dewa Rama
Raahein waahein bole baatein rumani
-Pembicaraan tentang jalan yang lembut dan mulus
Aao baitho suno baatein kahani hai, haan hai
-Ayo duduk dan dengarkan cerita ini
Taazi taazi lage humko rozana
-Mereka tampak baru untuk kita sehari-hari
Teri meri baatein yoon toh purani hai, haan hai
-Meskipun percakapan kita sudahlah lama
Aan haan khayalon se pale
-Melampaui pikiran dan imajinasi
Aan haan yeh zindagi chale
-Kehidupan ini berlanjut
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi prem dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan lagu cinta
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi Ram dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan nyanyian dewa Rama
Meri aankhon ki syaahi
-Celak di mataku
Piya deti har gawaahi
-Apakah menjadi saksi semua ini
Main pyasi thi nirasi
-Aku haus tanpa harapan
Tu pani ki surahi
-Kau seperti kendi air
Meri aankhon ki syaahi
-Celak di mataku
Piya deti har gawaahi
-Apakah menjadi saksi semua ini
Tujhe dekha toh khila hoon
-Aku sudah mekar sejak melihatmu
Teri chahat mein ghula hoon
-Aku sudah larut dalam cintamu
Mile mandir mein khuda ju
-Cara kita bertemu Tuhan di kuil suci
Main toh tujh mein yoon mila hoon
-Aku pernah bertemu denganmu dengan cara yang sama
Meri aankhon ki syaahi
-Celak di mataku
Piya deti har gawaahi
-Apakah menjadi saksi semua ini
Meri aankhon ki syaahi
-Celak di mataku
Piya deti har gawaahi
-Apakah menjadi saksi semua ini
Aan haan dhundhe na ab koi
-Takkan ada yang menemukan kita sekarang
Aan haan main khoya tu khoyi
-Ya.. kita berdua tlah menghilang..
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi prem dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan lagu cinta
Bheegi si bhaagi si
-Sambil basah kuyup, dia berlari
Mere baazuon mein samaye
-Ke pelukanku
Jogi si jaagi si
-Seperti orang suci yang telah terbangun
Koi Ram dhun woh sunaye
-Dia membuatku mendengarkan nyanyian dewa Rama