Lirik Pehli Dafaa Is Dil Mein Terjemahan Indonesia Hulchul (1995)

Musik: Anu Malik Lirik: Abhilasha Chellum Label: Saregama Singers: Kumar Sanu, Alka Yagnik Movi…
Lirik Pehli Dafaa Is Dil Mein Terjemahan Indonesia Hulchul (1995)

Musik: Anu Malik
Lirik: Abhilasha Chellum
Label: Saregama
Singers: Kumar Sanu, Alka Yagnik
Movie: Hulchul (1995)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Chahat meri rang layi toh
-Seperti cintaku yang telah sukses
Chahat meri rang layi toh
-Seperti cintaku yang telah sukses
Main pagal si hone lagi
-Aku sudah mulai menjadi sedikit gila

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai

Aake teri in baahon mein
-Setelah masuk ke pelukanmu
Aake teri in baahon mein
-Setelah masuk ke pelukanmu
Tu dulhan si hone lagi
-Kau sudah mulai terlihat seperti pengantin

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai

Kal bhi yeh duniya nazaare liye thi
-Pemandangan dunia di sini kemarin
Bahaaron ka mausam bhi tha
-Jadi ada musim semi

Kal bhi saja tha chaand gagan pe
-Bulan berada di langit kemarin
Sitaaron ka aalam bhi tha
-Jadi ada suasana berbintang

Aaj phir kyun sab kuch naya
-Jadi kenapa hari ini
Lagne laga hai mujhe
-Semuanya tanpak baru

Aur paas aa jaaneman
-Mendekatlah padaku sayang
Jee bharke dekhon tujhe
-Biarkan aku melihatmu ke isi hatiku

Teer-e-nazar aisa chala
-Anak panah dari matamu tlah di tembakkan sedemikian rupa
Teer-e-nazar aisa chala
-Anak panah dari matamu tlah di tembakkan sedemikian rupa
Main ghayal si hone lagi
-Bahwa aku telah terluka olehnya

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai

Aake teri in baahon mein
-Setelah datang ke pelukanmu
Aake teri in baahon mein
-Setelah datang ke pelukanmu
Tu dulhan si hone lagi
-Kau mulai terlihat seperti pengantin

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai

Har baat dil ki kehdi hai khulke
-Aku sudah mengatakan semua yang ada di hatiku secara terbuka
Kuch bhi chupaya nahi
-Aku tak pernah menyembunyikan apapun

Saath rahoge kab tak mere
-Sampai kapan kau akan ada bersamaku
Yeh toh bataya nahi
-Kau tak memberitahuku bahwa
Saath saath rehna humein
-Kita telah hidup bersama
Ab na juda honge hum
-Sekarang kita takkan terpisahkan

Jaan se bhi pyari lage
-Lebih dari hidupku sendiri
Teri wafaa o sanam
-Aku cinta kesetiaanmu, o kekasih

Tere bina ab zindagi
-Hidup tanpamu sekarang
Tere bina ab zindagi
-Hidup tanpamu sekarang
Mushkil si hone lagi
-Terlihat sulit bagiku

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai

Aake teri in baahon mein
-Setelah datang ke pelukanmu
Aake teri in baahon mein
-Setelah datang ke pelukanmu
Tu dulhan si hone lagi
-Kau mulai terlihat seperti pengantin

Pehli dafaa is dil mein bhi
-Untuk pertama kalinya di hati ini
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Hulchul si hone lagi
-Sebuah keributan telah dimulai
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark