Lirik Tu Mere Man Ki Terjemahan Indonesia Hulchul (1995)

Musik: Anu Malik Lirik: Abhilasha Chellum Label: Saregama Singers: Alka Yagnik, Vinod Rathod M…
Lirik Tu Mere Man Ki Terjemahan Indonesia Hulchul (1995)

Musik: Anu Malik
Lirik: Abhilasha Chellum
Label: Saregama
Singers: Alka Yagnik, Vinod Rathod
Movie: Hulchul (1995)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Main tere mann ki maina hoti
-Aku akan menjadi Myna di hatimu
Tu mere mann ka tota
-Kau menjadi burung Beo di hatiku

Main tere mann ki maina hoti
-Aku akan menjadi Myna di hatimu
Tu mere mann ka tota
-Kau menjadi burung Beo di hatiku

Khule gagan mein
-Di langit terbuka
Khule gagan mein udte dono
-Di langit terbuka, kita berdua akan terbang
Dar na kisi ka hota
-Kita tak takut siapa pun

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
Jika aku adalah Beo mu

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
Jika aku adalah Beo mu

Kar deti tu
-Kau akan membuatku
Kar deti bechain mujhe tu
-Kau akan membuatku rindu
Chain se main na sota
-Dan aku takkan bisa tidur dengan damai

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Tu mera mehboob sanam hai
-Kekasih, kau adalah kekasihku
Deewaron pe likh doon
-Aku akan menulisnya di dinding

Neechi nazrein karke
-Aku akan melihat ke bawah dan..
Oonche chaubaron pe likh doon
-Menulis ini di alun-alun tinggi

Tu mera mehboob sanam hai
-Kekasih, kau adalah kekasihku
Deewaron pe likh doon
-Aku akan menulisnya di dinding

Neechi nazrein karke
-Aku akan melihat ke bawah dan..
Oonche chaubaron pe likh doon
-Menulis ini di alun-alun tinggi

Jaane de, ja ja jaane de
-Biarkan saja, biarkan saja
Pyar ka kaisa josh chadha hai
-Gaieah cinta telah membuatmu gila

Hosh nahi hai tujhko
-Kau tak dalam kesadaranmu
Mujhe pata hai muft mein tu
-Aku tau bahwa kau bebas

Badnaam karegi mujhko
-Kau hanya akan mencemarkan nama baikku
Tu mera yaar hai, kehde ke pyar hai
-Kau temanku, katakan kau mencintaiku
Yeh tere pyar ka kissa bekar hai
-Ini kisah cintamu yang tak berguna

Kuch na hota
-Takkan pernah ada
Kuch na hota is duniya mein
-Takkan pernah ada di dunia ini
Pyar agar na hota
-Seandainya tak pernah kesana

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
-Jika aku adalah Beo mu

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
-Jika aku adalah Beo mu

Kar deti tu
-Kau akan membuatku
Kar deti bechain mujhe tu
-Kau akan membuatku rindu
Chain se main na sota
-Dan aku takkan bisa tidur dengan damai

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Dhak dhak dhak dhak dil dhadke
-Hatiku berdetak kencang
Main jab jab dekhon tujhko
-Kapanpun aku melihatmu

Kaali topi wale tune
-Hei yang memakdi topi hitam
Pagal kar diya mujhko
-Kau telah membuatku gila

Dhak dhak dhak dhak dil dhadke
-Hatiku berdetak kencang
Main jab jab dekhon tujhko
-Kapanpun aku melihatmu

Kaali topi wale tune
-Hei yang memakdi topi hitam
Pagal kar diya mujhko
-Kau telah membuatku gila

Jaane de, ja ja jaane de
-Biarkan saja, biarkan saja
Chup chup, bas bas, ruk ruk
-Tenanglah, berhenti, tunggulah

Yoon tareef na kar tu meri
-Jangan memujiku seperti ini
Chhod de mera peecha
-Berhenti mengikutiku
Neeyat theek nahi hai teri
-Niatmu tidak baik

Apna bana le dil bekaraar hai
-Hai buat aku jadi milikmu, hatiku resah
Kal bhi inkaar tha, ab bhi inkaar hai
-Aku menolaknya kemarin, aku juga menyangkalnya hari ini

Jaan nikalti
-Hidupku meninggalkan..
Jaan nikalti hai meri
-Hidupku meninggalkanku
Kyun dard nahi tujhe hota
-Kenapa kau tak merasakan sakitnya

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Main tere mann ki maina hoti
-Aku akan menjadi Myna di hatimu
Tu mere mann ka tota
-Kau menjadi burung Beo di hatiku
 
Main tere mann ki maina hoti
-Aku akan menjadi Myna di hatimu
Tu mere mann ka tota
-Kau menjadi burung Beo di hatiku

Khule gagan mein
-Di langit terbuka
Khule gagan mein udte dono
-Di langit terbuka, kita berdua akan terbang
Dar na kisi ka hota
-Kita tak takut siapa pun

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
Jika aku adalah Beo mu

Tu joh meri maina hoti
-Jika kamu adalah Myna ku
Main joh tera tota
Jika aku adalah Beo mu

Kar deti tu
-Kau akan membuatku
Kar deti bechain mujhe tu
-Kau akan membuatku rindu
Chain se main na sota
-Dan aku takkan bisa tidur dengan damai

Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Hua hua ... kya hua ... pyar hua
-Sudah terjadi... apa ... cinta sudah terjadi
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark