- Music: Pritam
- Lyrics: Rajat Arora
- Label: T-Series, Balaji Motion Pictures
- Singer(s); Javed Bashir
- Movie: Once Upon A Time in Mumbai Dobaara! (2013)
- Starring: Akshay Kumar, Imran Khan, Sonakshi Sinha
- Translate: Aisha Verma
Ishq Woh Bala Hai, Ishq Woh Bala Hai
-Cinta itu adalah malapetaka, cinta itu adalah malapetaka
Jisko Chhua Isne Woh Jala Hai
-Siapa pun yang disentuhnya akan terbakar
Dil Se Hota Hai Shuru, Dil Se Hota Hai Shuru
-Dimulai dari hati, dimulai dari hati
Par Kambakht Sar Pe Chadha Hai
-Tapi Si brengsek itu (Cinta) akan naik sampai kepala
Kabhi Khud Se, Kabhi Khuda Se
-Kadang dengan diri sendiri, kadang dengan Tuhan
Kabhi Zamaane Se Lada Hai
-Kadang juga berkelahi dengan seluruh dunia
Itna Hua Badnaam Phir Bhi
-Memiliki reputasi yang buruk tapi tetap saja
Har Zubaan Pe Adha Hai
-Melekat di bibir semua orang
Ishq Ki Saazishein, Ishq Ki Baaziyan
-Konspirasi dalam cinta, pertaruhan dalam cinta
Haara Main Khel Ke Do Dilon Ka Jua
-Aku kalah setelah bermain bertaruh antara dua hati
Kyun Tune Meri Fursat Ki
-Mengapa kau membuatku bebas
Kyun Dil Mein Itni Harkat Ki
-Mengapa bertindak semacam itu dalam hatiku?
Ishaq Mein Itni Barkat Ki
-Mengapa begitu memberkatiku perihal cinta
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Phiroon Ab Maara Maara Main
-Sekarang aku terus berkeliaran
Chaand Se Bichda Taara Main
-Aku seperti bintang yang terpisah dari rembulan
Dil Se Itna Kyun Haara Main
-Mengapa aku begitu kalah dengan hatiku
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Saari Duniya Se Jeet Ke Main
-Setelah menang dari seluruh dunia
Aaya Hoon Idhar
-Aku datang kesini
Tere Aage Hi Main Haara
-Aku hanya kalah di hadapanmu
Kiya Tune Kya Asar
-Pengaruh apa yang telah kau lakukan padaku
Main Dil Ka Raaz Kehta Hoon
-Aku beritahukan rahasia dari hatiku
Ke Jab Jab Saansein Leta Hoon
-Bahwa setiap kali aku bernafas
Tera Hi Naam Leta Hoon
-Aku sertakan namamu
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Meri Baahon Ko Teri Saanson Ki Joh
-Bahuku terbiasa dengan hembusan nafasmu
Aadatein Lagi Hain Waisi
-Rasanya dengan cara yang sama
Jee Leta Hoon Ab Main Thoda Aur
-Sekarang aku bisa hidup sedikit lebih lama lagi
Mere Dil Ki Ret Pe Aankhon Ki Joh
-Bawasannya ketika terjatuh di atas pasir hatiku
Pade Parchai Teri
-Bayangan dari kedua matamu itu
Pee Leta Hoon Tab Main Thoda Aur
-Maka saat itu aku bisa meneguknya sedikit lagi
Jaane Kaun Hai Tu Meri
-Siapakah dirimu bagiku
Main Na Jaanu Ye Magar
-Aku sendiri tidak tahu itu tetapi..
Jahaan Jaun Main Karoon Main Wahan
-Ke mana pun aku pergi, di tempat itu
Tera Hi Zikar
-Aku hanya menyebut dirimu
Mujhe Tu Raazi Lagti Hai
-Kau terasa meyakinkan bagiku
Jeeti Hui Baazi Lagti Hai
-Kau terasa seperti taruhan yang aku menangi
Tabiyat Taazi Lagti Hai
-Rasanya tubuhku telah segar bugar
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
-Maka saat itu aku bisa meneguknya sedikit lagi
Jaane Kaun Hai Tu Meri
-Siapakah dirimu bagiku
Main Na Jaanu Ye Magar
-Aku sendiri tidak tahu itu tetapi..
Jahaan Jaun Main Karoon Main Wahan
-Ke mana pun aku pergi, di tempat itu
Tera Hi Zikar
-Aku hanya menyebut dirimu
Mujhe Tu Raazi Lagti Hai
-Kau terasa meyakinkan bagiku
Jeeti Hui Baazi Lagti Hai
-Kau terasa seperti taruhan yang aku menangi
Tabiyat Taazi Lagti Hai
-Rasanya tubuhku telah segar bugar
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Main Dil Ka Raaz Kehta Hoon
-Aku beritahukan rahasia dari hatiku
Ke Jab Jab Saansein Leta Hoon
-Bahwa setiap kali aku bernafas
Tera Hi Naam Leta Hoon
-Aku sertakan namamu
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Dil Karta Hai Teri Baatein Sunu
-Hatiku ingin terus dengar tiap-tiap tutur katamu
Saude Main Adhoore Chunu
-Aku memilih perdagangan yang tak lengkap
Muft Ka Hua Ye Fayda
-Seakan itu keuntungan yang gratis
Kyun Khud Ko Main Barbaad Karoon
-Mengapa aku harus menghancurkan diriku sendiri?
Fanaa Hoke Tujhse Miloon
-Mengorbankan diri demi bertemu denganmu
Ishq Ka Ajab Hai Qayda
-Cinta memiliki hukum yang aneh
Teri Raahon Se Joh Guzri Hain Meri Dagar
-Bahwasannya jalanmu telah melintasi jalanku
Main Bhi Aage Badh Gaya Hoon, Hoke Thoda Befikar
-Aku juga telah mulai melangkah maju, menjadi sedikit ceroboh
Kaho Toh Kis Se Marzi Loon
-Katakan izin siapa yang harus aku bawa
Kaho Toh Kis Ko Arzi Doon
-Katakan kepada siapa aku harus mengirim permohonan
Hasta Ab Thoda Farzi Hoon
-Senyumanku menjadi sedikit palsu
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
-Apa yang telah kau lakukan
Main Dil Ka Raaz Kehta Hoon
-Aku beritahukan rahasia dari hatiku
Ke Jab Jab Saansein Leta Hoon
-Bahwa setiap kali aku bernafas
Tera Hi Naam Leta Hoon
-Aku sertakan namamu
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
-Aku beritahukan rahasia dari hatiku
Ke Jab Jab Saansein Leta Hoon
-Bahwa setiap kali aku bernafas
Tera Hi Naam Leta Hoon
-Aku sertakan namamu
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Kyun Tune Meri Fursat Ki
-Mengapa kau membuatku bebas
Kyun Dil Mein Itni Harkat Ki
-Mengapa bertindak semacam itu dalam hatiku?
Ishaq Mein Itni Barkat Ki
-Mengapa begitu memberkatiku perihal cinta
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
-Mengapa kau membuatku bebas
Kyun Dil Mein Itni Harkat Ki
-Mengapa bertindak semacam itu dalam hatiku?
Ishaq Mein Itni Barkat Ki
-Mengapa begitu memberkatiku perihal cinta
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Phiroon Ab Maara Maara Main
-Sekarang aku terus berkeliaran
Chaand Se Bichda Taara Main
-Aku seperti bintang yang terpisah dari rembulan
Dil Se Itna Kyun Haara Main
-Mengapa aku begitu kalah dengan hatiku
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
-Sekarang aku terus berkeliaran
Chaand Se Bichda Taara Main
-Aku seperti bintang yang terpisah dari rembulan
Dil Se Itna Kyun Haara Main
-Mengapa aku begitu kalah dengan hatiku
Yeh Tune Kya Kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Ishq Ki Saazishein, Ishq Ki Baaziyan
-Konspirasi dalam cinta, pertaruhan dalam cinta
Haara Main Khel Ke Do Dilon Ka Jua
-Aku kalah setelah bermain bertaruh antara dua hati
-Konspirasi dalam cinta, pertaruhan dalam cinta
Haara Main Khel Ke Do Dilon Ka Jua
-Aku kalah setelah bermain bertaruh antara dua hati