Music: Rajesh Roshan
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Udit Narayan
Movie: Dastak (1996)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Muhjko bas aise dekhti ho tum
-Saat kau melihatku dengan cara ini
Rang bhar jaate hai fizaon mein
-Maka warna terisi di atmosfer
Kasmasaati hai aarzu dil mein
-Keinginan di hatiku menjadi gelisah
Geet ghul jaate hai hawaon mein
-Dan lagu-lagunya mengalir dengan hembusan angin
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Phir main koi umeed karoon
-Jika aku memiliki harapan
Phir mujhe koi armaan ho
-Jika aku memiliki keinginan
Phir main koi umeed karoon
-Jika aku memiliki harapan
Phir mujhe koi armaan ho
-Jika aku memiliki keinginan
Tum shayad meri ban jao
-Maka hanya jika kau menjadi milikku
Phir dil ko aisa gumaan ho
-Hatiku mungkin merasa bangga
Par aisa na toh acha hai
-Tapi lebih baik hal itu tak terjadi seperti itu
In baaton mein kya rakha hai
-Tidak ada yang tersisa dalam pembicaraan ini
Mujhko aisi umeed na do
-Jangan beri aku harapan seperti itu
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Phir dhadkan mein tum bas jao
-Majulah dan menetaplah dalam detakku
Phir koi ghazal gaaun utama
-Dan aku kan menyanyikan sebuah puisi
Phir dhadkan mein tum bas jao
-Majulah dan menetaplah dalam detakku
Phir koi ghazal gaaun utama
-Dan aku kan menyanyikan sebuah puisi
Phir chaand mein tumko main dekhun
-Aku akan melihatmu di bulan
Phoolon mein tumko paaun
Dan aku kan menemukanmu di bebungaan
Par aisa na ho toh acha hai
-Tapi lebih baik hal itu tak terjadi seperti itu
Iska anjaam joh hota hai
-Sebagai hasil dari ini
Woh dard hi deta hai dil ko
-Berikan rasa sakit itu pada jantung
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Jaadu bhari aankhon wali suno
-Dengar, wahai yang bermata magis
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini
Tum aise mujhe dekha na karo
-Jangan melihatku dengan cara ini