Lirik Tere Mere Yarane Ho Terjemahan Indonesia Nagin (1976)

Music:  Laxmikant-Pyarelal Lyrics:  Verma Malik Label: Polydor Singer(s):  Mohammed Rafi ,  Lata Mangeshkar…
Lirik Tere Mere Yarane Ho Terjemahan Indonesia Nagin (1976)



Hafte Mahine Barso Nahi
 
-Bukan minggu, bulan, atau tahun
Sadiyon Se Hain Yeh Puraane
-Ini sudah berlangsung selama berabad-abad
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Galiyan Nagar Gaanv Basti Nahi
-Bukan hanya gang, kota, desa, atau permukiman
Saari Duniya Hi Yeh Jaane
-Seluruh dunia tahu tentang ini
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Hafte Mahine Barso Nahi 
-Bukan minggu, bulan, atau tahun
Sadiyon Se Hain Yeh Puraane
-Ini sudah berlangsung selama berabad-abad
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua

Naino Ke Kajal Se Paanv Ki Paayal Se 
-Pada celak di matanya, pada gelang kaki di kakinya
Zulfon Ke Aanchal Se Puchho
-Pada ujung rambutnya, tanyalah
Naino Ke Kajal Se Paanv Ki Paayal Se 
-Pada celak di matanya, pada gelang kaki di kakinya
Zulfon Ke Aanchal Se Puchho
-Pada ujung rambutnya, tanyalah
Apni Adaao Se In Gori Baahon Se
-Dari pesonanya, dari lengan putihnya
Tirchhi Nigaahon Se Puchho Kya
-Dari pandangan miringnya, tanyalah, apa
Mujhe Har Janam Mein Mila Saath
-Aku telah bersamamu di setiap kehidupan
Tera Bite Hain Kitne Zamaane
-Banyak zaman telah berlalu untukmu
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Galiyan Nagar Gaanv Basti Nahi
-Bukan hanya gang, kota, desa, atau permukiman
Saari Duniya Hi Yeh Jaane
-Seluruh dunia tahu tentang ini
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua

Kaali Ghatao Se Udti Fizao Ne 
-Awan hitam, langit yang bergerak
Mehaki Hawao Ne Dekha
-Angin yang harum telah melihat
Kaali Ghatao Se Udti Fizao Ne 
-Awan hitam, langit yang bergerak
Mehaki Hawao Ne Dekha
-Angin yang harum telah melihat
Chanda Ke Ghero Ne Gehare Andhero Ne 
-Bulan yang dikelilingi kegelapan yang kelam
Chadte Savero Ne Dekha Kya
-Fajar yang terbit telah melihat, apa
Sabne Hain Jaana Pehchaana Yeh
-Semua telah mengenal dan mengakui ini
Maana Tu Maane Ya Na Maane
-Terlepas dari apakah kau menerima atau tidak
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Hafte Mahine Barso Nahi 
-Bukan minggu, bulan, atau tahun
Sadiyon Se Hain Yeh Puraane
-Ini sudah berlangsung selama berabad-abad
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua

Aankhon Mein Sapne Lage Hain
-Di mataku, impian telah tertanam
Tadapne Khayalon Mein Tasveer Teri
-Dalam kegelisahan khayalan, terpampang fotomu
Aankhon Mein Sapne Lage Hain
-Di mataku, impian telah tertanam
Tadapne Khayalon Mein Tasveer Teri
-Dalam kegelisahan khayalan, terpampang fotomu
Khud Ko Bhula Ke Tere Paas Aake 
-Dengan melupakan diri, aku datang mendekatimu
Kehti Hain Takdeer Meri, Kya
-Ungkapan dari takdirku, apa
Meri Mohabbat Aur Teri Wafa Ke 
-Cintaku dan kesetiaanmu 
Bante Rahenge Fasane
-Akan terus menciptakan kisah-kisah
Tere Mere Yaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaraane Ho Ho Ho Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Hafte Mahine Barso Nahi 
-Bukan minggu, bulan, atau tahun
Sadiyon Se Hain Yeh Puraane
-Ini sudah berlangsung selama berabad-abad
Tere Mere Yaaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tere Mere Yaaraane Ho
-Kisah persahabatan kita berdua
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark