Lirik Zindagi Ke Faisle Mein Terjemahan Indonesia Zameer (2005)

Music: Jatin-Lalit Lyrics: Israr Ansori Label: T-Series Singer: Udit Narayan Movie: Zameer (2005)  …
Lirik Zindagi Ke Faisle Mein Terjemahan Indonesia Zameer (2005)

 

Music: Jatin-Lalit
Lyrics: Israr Ansori
Label: T-Series
Singer: Udit Narayan
Movie: Zameer (2005) 
Starring: Ajay Devgn, Amisha Patel, Mahima Chaudhry
Translate: Aisha Verma



Zindagi Ke Faisle Mein, Humne Yeh Bhi To Na Socha
-Aku tak pernah terpikirkan pada keputusan hidup ini
Khoobsurat Khwaab Se Par Ke, Koi Hota Hai Na Dhokha..
-Tidak ada tipu daya yang sebesar mimpi indah


Khushiyon Ke Mausam Ho Ya Ho Gham Ke Saaye,
-Baik saat musim bahagia ataupun dalam bayangan duka
Jeena Hi Parta Hai, Gar Dil Bhi Tooth Hi Jaaye..
-Seseorang harus tetap hidup meski dengan hati hancur


Zindagi Ke Faisle Mein, Humne Yeh Bhi To Na Socha
-Aku tak pernah terpikirkan pada keputusan hidup ini
Khoobsurat Khwaab Se Par Ke, Koi Hota Hai Na Dhokha..
-Tidak ada tipu daya yang sebesar mimpi indah


Dil Ki Tamanna Reh Gaye Dil Mein,
-Keinginan hati tidak terpenuhi
Har Lamha Hai Ab Mushkil Mein
-Sekarang setiap saat menjadi sulit


Legaye Maudj.. Sab Kuch Apna
-Ombak mengambil semua yang kumiliki
Kya Rakha Hai Ab Saahil Mein
-Sekarang apa yang tersisa di sana


Chaahat Mein Jab Koi Milke Na Mil Paaye,
-Seseorang tak mendapatkan apa yang di inginkannya dalam cinta
Saagar Ke Hote Bhi Dil Pyaasa Reh Jaye..
-Bahkan di tengah samudra dahaga tak terpuaskan


Zindagi Ke Faisle Mein, Humne Yeh Bhi To Na Socha
-Aku tak pernah terpikirkan pada keputusan hidup ini
Khoobsurat Khwaab Se Par Ke, Koi Hota Hai Na Dhokha..
-Tidak ada tipu daya yang sebesar mimpi indah


Jo Milna Hai, Mil Ke Rahega
-Seseorang akan dapat apa yang jadi miliknya
Jo Khona Hai, Kho Ke Rahega..
-Dan kehilangan apa yang bukan jadi miliknya


Kitne Bhi Karle Koshish Koi
-Tak peduli seberapa kali usahanya
Jo Hona Hai, Ho Ke Rahega..
-Takdir akan selalu menang


Waqt Kabhi Dard-E-Dil Deke Ko Kyon Tadpaye..
-Kenapa waktu membuat seseorang menderita dalam cinta
Aur Kabhi Zakhmon Ka Ghud Mar Hum Ho Jaye..
-Dan mengapa harus tetap hidup dengan membelai luka


Zindagi Ke Faisle Mein, Humne Yeh Bhi To Na Socha
-Aku tak pernah terpikirkan pada keputusan hidup ini
Khoobsurat Khwaab Se Par Ke, Koi Hota Hai Na Dhokha..
-Tidak ada tipu daya yang sebesar mimpi indah


Khushiyon Ke Mausam Ho Ya Ho Gham Ke Saaye,
-Baik saat musim bahagia ataupun dalam bayangan duka
Jeena Hi Parta Hai, Gar Dil Bhi Tooth Hi Jaaye (2x)
-Seseorang harus tetap hidup meski dengan hati hancur

Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark