- Music: Tanishk Bagchi
- Lyrics: Amitabh Bhattacharya
- Label: T-Series
- Singer(s): Vishal Dadlani, Zara Khan
- Movie: Koi Jaane Na (2021)
- Starring: Kunal Kapoor, Amyra Dastur
- Translate: Aisha Verma
-Seseorang kan datang hari ini di kota penuh tragedi ini
Khol Dega Raaz Ya Phir Raaz Khud Ban Jayega
-Akan membuka rahasia atau rahasia itu akan terungkap dengan sendirinya
Raat Ki Aagosh Mein Yeh Raaz Rehne Dijiye
-Biarkan rahasia ini tetap tersembunyi di pelukan malam
Kijiyega Kal Khulasa Aaj Rehne Dijiye
-Biarkan rahasia ini terungkap besok, hari ini biarkan tetap tersembunyi
Hai Koi Parwana Yahan Joh Jaan Pe Apni Khelega
-Adakah seekor ngengat di sini yang akan pertaruhkan nyawanya
Hai Koi Parwana Yahan Joh Jaan Pe Apni Khelega
-Adakah seekor ngengat di sini yang akan pertaruhkan nyawanya
Aashiqui Mein Hoke Fanaa Baahon Mein Shamma Ko Le Lega
-Dalam cinta, dia akan musnah membawa lilin dalam pelukannya
Itni Haseeno Pe Kitni Dafa Yeh Dola
-Betapa sering dia mengitari begitu banyak kecantikan
Phir Bhi Fakeeron Ka Pehne Huye Hai Chola
-Namun, dia masih mengenakan jubah para fakir
Itar Ki Shishi Hai Jahan Bhi Khul Jaaye
-Dia seperti botol minyak wangi terbuka
Hawa Mein Ghul Jaaye
-Akan larut dalam angin
Dil Jogira Har Funn Maula
-Hati ini adalah seorang pertapa, penguasa segala seni
Har Funn Maula
-Penguasa segala seni
Aaye To Kayi Karne Idhar Dil-e-Bekaraar Ki Dawa
-Banyak yang kemari tuk mencari obat bagi hati yang gelisah
Shab Se Sehar Hote Hi Magar Baari Baari Saare Ho Gaye Hawa
-Tapi begitu malam berganti pagi, semua hilang seperti angin
Aaye To Kayi Karne Idhar Dil-e-Bekaraar Ki Dawa
-Banyak yang kemari tuk mencari obat bagi hati yang gelisah
Shab Se Sehar Hote Hi Magar Baari Baari Saare Ho Gaye Hawa
-Tapi begitu malam berganti pagi, semua hilang seperti angin
Shab Ke Andhere Mein Jannat Dikhane Wala
-Aku dapat tunjukkan surga meski dalam kegelapan malam
Main Toh Savere Bhi Dil Na Dukhane Wala
-Aku bahkan tidak akan mematahkan hatimu di pagi hari
Ke Meri Baahon Mein Raat Joh Guzre Woh
-Karena malam yang kuhabiskan dalam pelukanku
Umra Bhar Jaisi Hai
-Terasa seperti seumur hidup
Dil Jogira Har Funn Maula
-Hati ini adalah seorang pertapa, penguasa segala seni
Har Funn Maula
-Penguasa segala seni