Music: Arko
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singers: Arijit Singh
Movie: Bhuj: The Pride of India (2021)
Starring: Ajay Devgn, Sanjay Dutt, Sharad Kelkar, Sonakshi Sinha, Ammy Virk, Pranitha Subhash, Nora Fatehi, Ihana Dhillon
Translate: Aisha Verma
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
Teri Dhoop Se Roshan Teri Hawa Pe Zinda
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu
Hai Arz Yeh Deewane Ki
-Si gila ini punya permintaan untukmu
Jahan Bhor Suhani Dekhi Ik Roz Wahi Meri Shaam Ho
-Semoga malamku berakhir di tempat yang sama di mana fajarku menyingsing
Kabhi Yaad Karein Jo Zamana
-Jika dunia pernah mengingatku
Maati Pe Mar Mit Jana Zikar Mein Shamil Mera Naam Ho
-Semoga namaku disebut karena aku mati demi untuk tanahmu
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
Teri Dhoop Se Roshan Teri Hawa Pe Zinda
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singers: Arijit Singh
Movie: Bhuj: The Pride of India (2021)
Starring: Ajay Devgn, Sanjay Dutt, Sharad Kelkar, Sonakshi Sinha, Ammy Virk, Pranitha Subhash, Nora Fatehi, Ihana Dhillon
Translate: Aisha Verma
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
Teri Dhoop Se Roshan Teri Hawa Pe Zinda
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu
Hai Arz Yeh Deewane Ki
-Si gila ini punya permintaan untukmu
Jahan Bhor Suhani Dekhi Ik Roz Wahi Meri Shaam Ho
-Semoga malamku berakhir di tempat yang sama di mana fajarku menyingsing
Kabhi Yaad Karein Jo Zamana
-Jika dunia pernah mengingatku
Maati Pe Mar Mit Jana Zikar Mein Shamil Mera Naam Ho
-Semoga namaku disebut karena aku mati demi untuk tanahmu
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
Teri Dhoop Se Roshan Teri Hawa Pe Zinda
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu
Anchal Tera Rahein Maa Rang Biranga
-Wahai ibu pertiwi, semoga kerudungmu selalu penuh warna
O Uncha Asman Se Ho Tera Tiranga
-Dan bendera tiga warnamu terbang tinggi di langit
Jeene Ki Ijazat Dede Ya Hukum-E-Shahaadat Dede
-Beri aku izin untuk hidup atau beri aku mati syahid
Manzoor Hamein Jo Bhi Tu Chune
-Aku akan menerima apapun yang kamu pilihkan
-Wahai ibu pertiwi, semoga kerudungmu selalu penuh warna
O Uncha Asman Se Ho Tera Tiranga
-Dan bendera tiga warnamu terbang tinggi di langit
Jeene Ki Ijazat Dede Ya Hukum-E-Shahaadat Dede
-Beri aku izin untuk hidup atau beri aku mati syahid
Manzoor Hamein Jo Bhi Tu Chune
-Aku akan menerima apapun yang kamu pilihkan
Resham Ka Ho Madhushala Ya Kafan Sipahi Wala
-Baik itu kain sutra atau kafan yang untuk tentara
Odhenge Hum Jo Bhi Tu Bune
-Apapun yang kau rajut, aku akan membungkus diriku denganya
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
-Baik itu kain sutra atau kafan yang untuk tentara
Odhenge Hum Jo Bhi Tu Bune
-Apapun yang kau rajut, aku akan membungkus diriku denganya
Oh Desh Mere Teri Shan Pe Sadqe
-Wahai negaraku, aku akan berkorban demi harga dirimu
Koi Dhan Hai Kya Teri Dhool Se Badhke
-Tiada kekayaan yang lebih berharga dari tanahmu
Teri Dhoop Se Roshan Teri Hawa Pe Zinda
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu
-Kami diterangi sinar mentarimu dan kami hidup di udaramu
Tu Baag Hai Mera Main Tera Parinda
-Engkau adalah tamanku dan aku adalah burungmu