Lirik Parody Song Terjemahan Indonesia Mr. India (1987)

Music:  Laxmikant–Pyarelal Lyrics: Akhtar Label:  T-Series Singers:  Shabbir Kumar ,  Anuradha Paudwal …
Lirik Parody Song Terjemahan Indonesia Mr. India (1987)

Music: Laxmikant–Pyarelal
Lyrics: Akhtar
Label: T-Series
Singers: Shabbir KumarAnuradha Paudwal
Movie: Mr. India (1987)
Starring: Anil KapoorSrideviAmrish Puri
Translate: 
Aisha Verma


Na Maange Sona Chaandi
-Kami tidak meminta emas atau perak
Hum Maange Maafi Didi
-Kami meminta kakak memaafkan kami
Lo Pakde Hum Kaan Re
-Lihat, kami bahkan memegang telinga kami

Na Maange Sona Chaandi
-Kami tidak meminta emas atau perak
Hum Maange Maafi Didi
-Kami meminta kakak memaafkan kami
Lo Pakde Hum Kaan Re
-Lihat, kami bahkan memegang telinga kami

Ball Hamari Hai Humko Pyari
-Kami menyukai bola kami
Ball Hamari Hai Humko Pyari
-Kami menyukai bola kami

De De De De De, De De Didi
-Kakak, tolong berikan
Football Vapas Hum Mein
-Kembalikan sepak bola kepada kami

De De De De De, De De Didi
-Kakak, tolong berikan
Football Vapas Hum Mein
-Kembalikan sepak bola kepada kami

Football Vapas Hum Mein
-Kembalikan sepak bola kepada kami
Football Vapas Hum Mein
-Kembalikan sepak bola kepada kami

Karte Ho Tang Mujhe Shaam Savere
-Kalian menyusahkanku siang dan malam
Aaj Pado Chahe Pair Bhi Mere
-Hari ini meski jika kamu bersimpuh di kakiku
Football Main Na Doongi
-Aku tidak akan memberikan sepak bola
Football Main Na Doongi
-Aku tidak akan memberikan sepak bola

Karte Ho Tang Mujhe Shaam Savere
-Kalian menyusahkanku siang dan malam
Aaj Pado Chahe Pair Bhi Mere
-Hari ini meski jika kamu bersimpuh di kakiku
Football Main Na Doongi
-Aku tidak akan memberikan sepak bola
Football Main Na Doongi
-Aku tidak akan memberikan sepak bola

Karte Ho Tang Mujhe Shaam Savere
-Kalian menyusahkanku siang dan malam

Sorry Didi Ab Hum Nahi Karenge Sor

-Maaf kakak, sekarang kami takkan buat keributan
Sor Nahi Baba Shor Shor, Shor
-Bukan Sor tapi Shor, Shor...

Sorry Didi Ab Hum Nahi Karenge Shor
-Maaf kakak, sekarang kami takkan buat keributan
Lekin Bache Na Khele Toh Ho Jayenge Bore
-Tapi jika anak-anak tidak bermain maka akan bosan

Sorry Didi Ab Hum Nahi Karenge Shor
-Maaf kakak, sekarang kami takkan buat keributan
Lekin Bache Na Khele Toh Ho Jayenge Bore
-Tapi jika anak-anak tidak bermain maka akan bosan

Na Na Na Na Na
-Tidak, tidak, tidak
Ja Re Ja Ja Re Ja
-Pergilah kalian pergilah

Bekaar Ka Drama Hai
-Dramamu tidak berguna
Joothi Yeh Kahani Hai
-Cerita ini bohong

Ladki Tu Bhi Kuch Kam Nahi
-Hei gadis kecil, kamu tidak kurang
In Sabki Tu Nani Hai
-Kamu adalah nenek dari semua orang

Bekaar Ka Drama Hai
-Dramamu tidak berguna
Joothi Yeh Kahani Hai
-Cerita ini bohong

Tera Mere Bachon Se, Oye Oye
-Hey hey, terhadap anak-anakku
Tera Mere Bachon Se
-Terhadap anak-anakku
Kaisa Hai Yeh Jhagda Purana
-Perkelahian macam apa yang lama ini
Kaisa Hai Yeh Jhagda Purana
-Perkelahian macam apa yang lama ini
Lafda Hai Yeh Kya Mujhko Batana
-Katakan apa masalahnya
Lafda Hai Yeh Kya Mujhko Batana
-Katakan apa masalahnya

Tera Mere Bachon Se
-Terhadap anak-anakku
Kaisa Hai Yeh Jhagda Purana
-Perkelahian macam apa yang lama ini
Kaisa Hai Yeh Jhagda Purana
-Perkelahian macam apa yang lama ini
Kaisa Hai Yeh Jhagda Purana
-Perkelahian macam apa yang lama ini

Topi Waale Ball Dila
-Orang bertopi, berikan bola kami
Topi Waale Ball Dila
-Orang bertopi, berikan bola kami
Jaane Kyun Yeh Didi Hai Khafa
-Kami tidak tahu mengapa kakak ini marah
Hamari Ball Dila
-Berikan bola kami

Topi Waale Ball Dila
-Orang bertopi, berikan bola kami
Jaane Kyun Yeh Didi Hai Khafa
-Kami tidak tahu mengapa kakak ini marah
Hamari Ball Dila
-Berikan bola kami

Topi Waale, Topi Waale, Topi Waale
-Orang yang bertopi

Mera Naam Hai Calendar, Kya Hai
-Namaku adalah Calendar, apa..
Mera Naam Hai Calendar
-Namaku adalah Calendar
Main Toh Chala Kitchen Ke Andar
-Aku akan masuk ke dalam dapur
Ball Maango Bhaiya Haath Zara Jodh Ke
-Meminta bola dengan permintaan maaf
Ball Maango Bhaiya Haath Zara Jodh Ke
-Meminta bola dengan permintaan maaf

Mera Naam Hai Calendar
-Namaku adalah Calendar
Main Toh Chala Kitchen Ke Andar
-Aku akan masuk ke dalam dapur
Ball Maango Bhaiya Haath Zara Jodh Ke
-Meminta bola dengan permintaan maaf
Ball Maango Bhaiya Haath Zara Jodh Ke
-Meminta bola dengan permintaan maaf

Khilona Mere Bacho Ka Bhala Kyun Chin Leti Ho
-Mengapa kau merebut mainan anak-anakku?
Khilona Mere Bacho Ka Bhala Kyun Chin Leti Ho
-Mengapa kau merebut mainan anak-anakku?
Duayein Denge Teh Tumko Agar Tum Ball Deti Ho
-Mereka akan mendoakanmu, jika kamu Kembalikan bolanya

Khilona Mere Bacho Ka Bhala Kyun Chin Leti Ho
-Mengapa kau merebut mainan anak-anakku?

Duayein Le Nahi Sakti
-Aku tidak ingin doa
Main In Badmash Bachon Se
-Dari anak-anak nakal ini

Ki Mujhko Door Hi Rakho
-Jauhkanlah aku
Samajh Ke Aise Kacho Se
-Dari orang-orang tanpa akal ini

Roz Yeh Shor Kare
-Setiap hari mereka berisik
Kabhi Outdoor Kare
-Terkadang di luar
Kabhi Indoor Kare
-Terkadang di dalam
Aur Ab Roke Mujhe Bore Kare... Allah
-Dan kini menangis dan membuatku bosan..

Jhoote Hai Tere Bache
-Anak-anakmu pembohong
Bache Tere Bache, Bache Tere Bache
-Anak-anakmu, anak-anakmu
Bache Tere Bache, Bache Tere Bache
-Anak-anakmu, anak-anakmu

Kyun Kosti Ho Inko Bhala
-Mengapa kau memaki mereka?
Hai Dil Ke Bade Sache
-Hati mereka sangat jujur
Bache Mere Bache, Bache Mere Bache
-Anak-anakku, anak-anakku
Bache Mere Bache, Bache Mere Bache
-Anak-anakku, anak-anakku

Bache Tere Bache, Bache Mere Bache
-Anak-anakmu, anak anakku
Bache Tere Bache, Haan Bache Mere Bache
-Anak-anakmu, ya anak anakku

Tere Bache, Mere Bache
-Anak-anakmu, anak-anakku
Tere Bache, Mere Bache
-Anak-anakmu, anak-anakku
Tere, Mere, Tere, Mere
-Milikmu, milikku, milikmu, milikku
Didi, Bhaiya, Didi, Bhaiya
-Kakak, kakak, kakak, kakak
Tere, Mere, Tere, Mere
-Milikmu, milikku, milikmu, milikku
Didi, Bhaiya, Didi, Bhaiya
-Kakak, kakak, kakak, kakak

Toh Bolo Om Shanti Om, Shanti Shanti Om
-Jadi katakan, semoga ada kedamaian
Om Shanti Om, Shanti Shanti Om
-Semoga ada kedamaian
Toh Bolo Om Shanti Om, Shanti Shanti Om
-Jadi katakan, semoga ada kedamaian
Om Shanti Om, Shanti Shanti Om
-Semoga ada kedamaian
Toh Bolo Om Shanti Om, Shanti Shanti Om
-Jadi katakan, semoga ada kedamaian
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
تعليقان (2)
  • غير معرف
    غير معرف

    Lirik terjemahan Parody Songs dari film Lamhe (1991) mohon upload ��

    • Nizam Lamongan
      Nizam Lamongan

      Yang di lamhe itu bukan bagian dari soundtract film. Jadi aku bingung

Categories
Lite Mode
Bookmark