Lirik Ladki Kyon Terjemahan Indonesia Hum Tum (2004)

Music:  Jatin–Lalit Lyrics:  Prasoon Joshi Label:  YRF Music Singer(s):  Shaan ,  Saif Ali Khan ,  Alka Ya…
Lirik Ladki Kyon Terjemahan Indonesia Hum Tum (2004)

Music: Jatin–Lalit
Lyrics: Prasoon Joshi
Label: YRF Music
Singer(s): ShaanSaif Ali KhanAlka YagnikRani Mukherji
Movie: Hum Tum (2004)
Starring: Saif Ali KhanRani MukherjiJimmy SheirgillRishi KapoorAbhishek Bachchan
Translate: Aisha Verma


Ladki Kyun Na Jaane Kyun Ladkon Si Nahin Hoti
-Entah kenapa wanita tidak bisa menjadi seperti pria

Sochti Hai Zyaada, Kam Woh Samajhti Hai - (2x)
-Mereka banyak berpikir, tapi sedikit mengerti
Dil Kuch Kehta Hai, Kuch Aur Hi Karti Hai
-Hatinya berkata sesuatu, tapi melakukan hal lain

Ladki Kyun Na Jaane Kyun Ladkon Si Nahin Hoti - (2x)
-Entah kenapa wanita tidak bisa menjadi seperti pria

Sochti Hai Zyaada, Kam Woh Samajhti Hai - (2x)

-Mereka banyak berpikir, tapi sedikit mengerti
Dil Kuch Kehta Hai, Kuch Aur Hi Karti Hai
-Hatinya berkata sesuatu, tapi melakukan hal lain

Ladki Kyun Na Jaane Kyun Ladkon Si Nahin Hoti - (2x)
-Entah kenapa wanita tidak bisa menjadi seperti pria

Pyaar Use Bhi Hai Magar Shuruaat Tumhi Se Chaahe
-Dia juga cinta, tapi dia ingin kamu memulai dahulu
Khud Mein Uljhi Uljhi Hai Par Baalon Ko Suljhaaye
-Terbelit sendiri tapi mengurai rambut sendiri

I Mean You're All The Same Yaar
-Maksudku kalian semua sama
Hum Achhe Dost Hain..
-Kita berteman baik
Par Us Nazar Se Tumko Dekha Nahin
-Tapi aku belum pernah melihatmu seperti itu
Woh Sab To Theek Hai
-Itu semua bagus
Par Us Baare Mein Maine Socha Nahin
-Tapi tidak pernah terlintas di pikiranku

Sab Se Alag Ho Tum Yeh Kehke Paas Tumhare Aaye
-Dari dekat dia bilang, kamu berbeda dari orang lain
Aur Kuch Din Mein Tum Mein Alag Sa Kuch Bhi Na Usko Bhaaye
-Dan dalam beberapa hari dia tidak akan lagi menyukaimu

Uff, Yeh Kaisi Shirt Pehente Ho
-Kemeja macam apa yang kamu pakai?
Yeh Kaise Baal Kataate Ho
-Lihat bagaimana kamu memotong rambutmu
Gaadi Tez Chalaate Ho, Tum Jaldi Mein Kyun Khaate Ho
-Kamu menyetir terlalu cepat, mengapa kau makan begitu cepat

Gimme a Break!

Tumhe Badalne Ko Paas Woh Aati Hai
-Untuk mengubahmu, dia mendekatimu
Tumhe Mitaane Ko Jaal Bichhaati Hai
-Untuk menghancurkanmu, dia memasang jebakan
Baaton Baaton Mein Tumhe Phasaati Hai
-Dengan kata lain, dia membuatmu terjebak
Pehle Hasaati Hai, Phir Bada Rulaati Hai
-Pertama membuatmu tertawa, lalu membuatmu menangis

Ladki Kyun Na Jaane Kyun Ladkon Si Nahin Hoti - (2x)
-Entah kenapa wanita tidak bisa menjadi seperti pria

Ae Itna Hi Khud Se Khush Ho
-Jika kamu bahagia dengan dirimu sendiri
To Peechhe Kyoon Aate Ho
-Mengapa kamu mengejar kami?
Phool Kabhi To Hazaar Tohfe Aakhir Kyoon Laate Ho
-Di antara ribuan hadiah kenapa kau kadang bawanya bunga

Apna Naam Nahin Bataaya Aapne
-Belum memberi tahu namamu
Coffee Peene Chalenge?
-Sudah mengajak minum kopi
Main Aapko Ghar Chhod Doon
-Baru akan mengantarmu pulang
Phir Kab Milenge?
-Sudah bilang kapan kita akan bertemu lagi

Bikhra Bikhra Bematlab Sa Toota Phoota Jeena
-Kau menjalani kehidupan yang berantakan, tidak berarti, dan hancur
Aur Kehte Ho Alag Se Hai Hum Taanke Apna Seena
-Dan kau mengatakan bahwa kau berbeda, terbuka dan berani

Bheega Toya Kahin Farsh Pe
-Handuk basah di karpet
Toothpaste Ka Dhakkan Kahin
-Tutup pasta gigi bergeletakan
Kal Ke Moze Ulat Ke Pehne
-Mengenakan kaus kaki kemarin dengan membaliknya
Waqt Ka Kuch Bhi Hosh Nahin
-Tidak tahu waktu

Jeene Ka Tumko Dhang Sikh Laati Hai
-Dia mengajarimu tata krama hidup
Tumhe Jaanwar Se Insaan Banaati Hai
-Dia mengubahmu dari hewan menjadi manusia
Uske Bina Ek Pal Reh Na Sakoge Tum
-Tanpa dia kau tidak bisa hidup sesaat
Usko Pata Hai Yeh Keh Na Sakoge Tum
-Dia tahu bahwa kau tidak bisa mengatakan itu

Is Iiye Ladkiyaan Ladkon Si Nahin Hoti - 2x
-Ini sebabnya wanita tidak bisa menjadi seperti pria

Jaane Kaun Kaunse Din Woh Tumko Yaad Dilaaye
-Siapa yang tahu hari apa dia akan mengingatkanmu
Pyaar Ko Chaahe Bhool Bhi Jaaye, Taarikhein Na Bhulaaye
-Dia mungkin lupa tentang cinta, tapi dia tidak akan pernah melupakan kencan

1st March Ko Nazar Milaayi
-Mata kita bertemu pada 1 Maret
Chaar April Ko Main Milne Aayi
-Aku datang menemuimu pada 4 April
Ikkis May Ko Tumne Chhua Tha
-Kau menyentuhku pada 21 Mei
Chhe June Mujhe Kuch Hua Tha
-Sesuatu terjadi padaku pada 6 Juni

Ladkon Ka Kya Hai Kisi Bhi Mod Pe Woh Mud Jaaye
-Bicara tentang pria, mereka bisa berbalik kapan saja
Abhi Kisi Ke Hain, Abhi Kisi Aur Se Woh Jud Jaaye
-Sekarang dia milik seseorang, lalu jadian sama yang lain

Tumhare Mummy Daddy Ghar Pe Nahin Hai
-Ibu dan ayahmu tidak ada di rumah
Great, Main Aa Jaaoon?
-Bagus, haruskah aku datang?
Tumhaari Friend Akeli Ghar Jaa Rahi Hai
-Temanmu pulang sendirian
Bechaari, Main Chhod Aaoon?  Uff!
-Kasihan, haruskah aku mengantarnya

Ek Haan Kehne Ko Kitna Dehlaati Hai
-Untuk mengatakan "ya", dia membuatmu menari-nari
Thak Jaate Hain Hum Woh Jee Behlaati Hai
-Kami lelah tapi dia bersenang-senang

Woh Sharmaati Hai, Kabhi Chhupaati Hai
-Dia menjadi pemalu, terkadang dia bersembunyi
Ladki Jo Haan Keh De, Use Nibhaati Hai
-Ketika seorang gadis mengatakan ya, dia akan penuhi

Is Iiye Ladkiyaan Ladkon Si Nahin Hoti - 4x
-Ini sebabnya wanita tidak bisa menjadi seperti pria
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark