Lirik Main Koi Aisa Geet Gaoon Terjemahan Indonesia Yes Boss (1997)

Lagu Main Koi Aisa Geet Gaoon soundtrack film Yes Boss Tahun (1997) yang di nyanyikan oleh Abhije…
Lirik Main Koi Aisa Geet Gaoon Terjemahan Indonesia Yes Boss (1997)
Lagu Main Koi Aisa Geet Gaoon soundtrack film Yes Boss Tahun (1997) yang di nyanyikan oleh Abhijeet Bhattacharya, serta di tulis oleh Javed Akhtar. Film ini di komposerin oleh duet Jatin-Lalit dalam naungan Label Venus Records Dan berikut ini adalah terjemahan bahasa indonesis lengkap serta detail dari lagu Main Koi Aisa Geet Gaoon.



Judul Main Koi Aisa Geet Gaoon
Music Jatin-Lalit
Lyrics Javed Akhtar
Label Venus Records & Tapes
Singer(s) Abhijeet Bhattacharya
Movie Yes Boss (1997)
Starring Shah Rukh Khan, Juhi Chawla, Aditya Pancholi
Translate Aisha Verma

🎼 Lirik Main Koi Aisa Geet Gaoon Terjemahan Indonesia 🎼


Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Tumko Bulaoon
-Aku akan memanggilmu
Yeh Palkein Bichaoon
-Aku akan membuka mataku
Kadam Tum Jahan Jahan Rakho
-Di manapun kau tinggalkan jejakmu

Zameen Ko Aasmaan Banaoon
-Aku akan mengubah tanah itu menjadi langit
Sitaron Se Sajaoon
-Menghiasinya dengan bintang-bintang
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Titliyon Ke Peeche Bhaagoon
-Aku akan berlari di mengejar kupu-kupu
Main Jugnuyon Ke Peeche Jaoon
-Aku akan pergi mengikuti kunang-kunang
Yeh Rang Hai Woh Roshni Hai
-Satu memiliki warna, satunya punya cahaya
Tumhare Paas Dono Laoon
-Aku akan bawakan keduanya untukmu

Jitni Khushbuyein Baagh Mein Mile
-Semua aroma wangi yang aku jumpai di taman
Haan Jitni Khushbuyein Baagh Mein Mile
-Iya, semua aroma wangi yang aku jumpai di taman
Main Laoon Wahan Pe Ke Tum Ho Jahan
-Aku akan membawanya kemanapun kamu berada

Jahan Pe Ek Pal Bhi Thehron
-Di tempat dimana kau berhenti tuk sejenak
Main Gulsitan Banaoon
-Di tempat itu akan aku bangunkan taman
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Agar Kaho Toh Main Sunaoon
-Jika minta maka aku akan perdengarkan
Tumhe Haseen Kahaniyan
-Cerita indah untukmu
Sunogi Kya Meri Zabani
-Apa kau ingin dengar melalui kata-kataku?
Tum Ek Pari Ki Daastan
-Kisah dari bidadari cantik

Ya Main Karoon Tumse Bayaan
-Atau haruskah aku mengungkapkannya padamu
Haan Ya Main Karoon Tumse Bayaan
-Atau haruskah aku mengungkapkannya padamu
Ke Raja Se Rani Mili Thi Kahan
-Dimana raja dan ratu telah bertemu

Kahaniyon Ke Nagar Mein Tumhe Leke Jaoon
-Aku akan membawamu ke negeri dongeng
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Tumko Bulaoon
-Aku akan memanggilmu
Yeh Palkein Bichaoon
-Aku akan membuka mataku
Kadam Tum Jahan Jahan Rakho
-Di manapun kau tinggalkan jejakmu

Zameen Ko Aasmaan Banaoon
-Aku akan mengubah tanah itu menjadi langit
Sitaron Se Sajaoon
-Menghiasinya dengan bintang-bintang
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta

Main Koi Aisa Geet Gaoon
-Aku akan menyanyikan lagu seperti itu
Ke Aarzoo Jagaoon
-Untuk mengugah hasratmu
Agar Tum Kaho
-Jika kamu minta
Haan Agar Tum Kaho
-Iya, jika kamu minta


Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark