- Music: R.D. Burman
- Lyrics: Gulzar
- Label: Saregama
- Singer(s); Anup Ghoshal
- Movie: Masoom (1983)
- Starring: Naseeruddin Shah, Shabana Azmi, Jugal Hansraj, Urmila Matondkar
- Translate: Aisha Verma
Tujhse Naraz Nahin Zindagi, Hairaan Hoon Main
-Aku tak marah dengan kehidupanmu, aku hanya bingung
O Hairaan Hoon Main
-Aku hanya bingung/heran
Tere Masoom Sawaalon Se Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan dengan pertanyaan polosmu
O Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan/terganggu
Tujhse Naraz Nahin Zindagi, Hairaan Hoon Main
-Aku tak marah dengan kehidupanmu, aku hanya bingung
O Hairaan Hoon Main
-Aku hanya bingung/heran
Tere Masoom Sawaalon Se Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan dengan pertanyaan polosmu
O Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan/terganggu
Jeene Ke Liye Socha Hi Nahi Dard Sambhalane Honge
-Aku tak pernah berpikir bahwa untuk hidup, harus menanggung rasa sakit
Jeene Ke Liye Socha Hi Nahi Dard Sambhalane Honge
-Aku tak pernah berpikir bahwa untuk hidup, harus menanggung rasa sakit
Muskuraye Toh Muskurane Ke Karz Utaarne Honge
-Bahwasanya untuk tersenyum saja aku harus membayar
Muskuraon Kabhi Toh Lagta Hai
-Sekarang setiap kali aku tersenyum
Jaise Honthon Pe Karz Rakha Hai
-Rasanya bibir ini penuh hutang
Tujhse Naraz Nahin Zindagi, Hairaan Hoon Main
-Aku tak marah dengan kehidupanmu, aku hanya bingung
O Hairaan Hoon Main
-Aku hanya bingung/heran
Zindagi Tere Gham Ne Humein Rishtey Naye Samjhaye
-Kesedihan hidup telah mengajarku hubungan baru
Zindagi Tere Gham Ne Humein Rishtey Naye Samjhaye
-Kesedihan hidup telah mengajarku hubungan baru
Mile Joh Humein Dhoop Mein Mile Chaanv Ke Thande Saaye
-Aku menemukan kenyamanan berteduh di bawah terik matahari yang cerah
Tujhse Naraz Nahin Zindagi, Hairaan Hoon Main
-Aku tak marah dengan kehidupanmu, aku hanya bingung
O Hairaan Hoon Main
-Aku hanya bingung/heran
Aaj Agar Bhar Aayi Hai Boondein Baras Jaayegi
-Hari ini jika mataku akan menitihkan air mata
Aaj Agar Bhar Aayi Hai Boondein Baras Jaayegi
-Hari ini jika mataku akan menitihkan air mata
Kal Kya Pata Inke Liye Aankhen Taras Jaayegi
-Mungkin besok, mataku akan merindukan mereka
Jaane Kab Gum Hua, Kahan Khoya
-Di mana aku kehilangan setetes air mata itu
Ek Aansun Chupake Rakha Tha
-Yang telah saya simpan dengan aman
Tujhse Naraz Nahin Zindagi, Hairaan Hoon Main
-Aku tak marah dengan kehidupanmu, aku hanya bingung
O Hairaan Hoon Main
-Aku hanya bingung/heran
Tere Masoom Sawaalon Se Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan dengan pertanyaan polosmu
O Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan/terganggu
O Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan/terganggu
O Pareshaan Hoon Main
-Aku tertekan/terganggu