- Music: Anirudh Ravichander
- Lyrics: Kumaar
- Label: T-Series
- Singer(s): Arijit Singh, Jonita Gandhi, Badshah
- Movie: Jawan (2023)
- Starring: Shah Rukh Khan, Nayanthara, Vijay Sethupathi, Deepika Padukone
- Translate: Aisha Verma
-Nona, kau seperti bayangan yang menyelimuti hatiku
Ishqe Di Phuljhadi Ka Dhamaka Hua Tujhe Milke
-Pertemuan kita bagai ledakan kembang api cinta
Ye Mera Husn Hai Chaand Awaara Teri Gali Bhatke
-Kecantikanku laksana bulan yang tersasar, mengitari gang-gangmu
Ho Rakh Le Isko Nazar Mein Apni
-Simpanlah (kecantikan) ini dalam pandanganmu
Daal Phir Datke Tu Daaka
-Lalu seranglah (hatiku) dengan berani
Kudi Tu Lagdi Hai Faraatta Chhayi Mere Dil Pe
-Nona, kau seperti bayangan yang menyelimuti hatiku
Ishqe Di Phuljhadi Ka Dhamaka Hua Tujhe Milke
-Pertemuan kita bagai ledakan kembang api cinta
Tu Punjabi Morni Dil Ke Mere Chorni
-Kau si merak 🦚 Punjabi, pencuri hatiku
Na Kari Ignore Ni Door Na Ja Kol Aaja
-Jangan di abaikan, kemarilah, jangan menjauh
Aankhein Teri Jheel Si, Dekh Ke Aati Feel Si
-Matamu seperti danau, melihatnya rasanya seperti
Main Hoon Tera Raanjhana
-Aku adalah kekasih sejatimu
Door Na Ja Kol Aaja
-Jangan pergi jauh, datanglah mendekat
Akad Bakad Chhadd De Akad
-Lepaskan kesombonganmu
Hath Pakad Zaalima
-Pegang tanganku, hey si nona kejam
Sharam Varam Chhod Balam
-Tinggalkan rasa malu, hey kekasih
Main Hoon Tera Baalma
-Aku adalah kekasihmu
Aaj Mehar Teri Shakal Rang Lage Saanwla
-Hari ini wajahmu bagai mentari, kulitmu kecokelatan
Agal Bagal Dekhun Main Jidhar Tera Na Muqabla
-Ke mana pun aku melihat, tiada yang menandingimu
Rani Main Hu Tu Mera Raja, Jodi Apni Gazab Lage
-Kau ratuku, aku rajamu, kita pasangan serasi
Ishq Karungi Main Itna Zyada
-Aku akan mencintaimu begitu dalam
Pyaar Mangega Har Dafe
-Hingga setiap kali cinta ini akan meminta lebih
Nazron Se De Nasha Main Rahun Na Hosh Mein
-Dari pandanganmu aku mabuk, tak lagi sadar diri
Karun Kuchh Galtiyan Josh Josh Mein
-Aku melakukan kesalahan-kesalahan dalam gejolak semangat
Jashn-e-Ishq Mein
-Dalam perayaan cinta
Aaj Jhoom Jhoom Ke
-Ayo hari ini kita menari-nari dengan riang
Yoon Hi Rahe Ghoomte Main Tu Tu Main
-Biarkan kita terus saling terikat berputar seperti ini
Kudi Tu Lagdi Hai Faraatta Chhayi Mere Dil Pe
-Nona, kau seperti bayangan yang menyelimuti hatiku
Ishqe Di Phuljhadi Ka Dhamaka Hua Tujhe Milke
-Pertemuan kita bagai ledakan kembang api cinta
Ye Mera Husn Hai Chaand Awaara Teri Gali Bhatke
-Kecantikanku laksana bulan yang tersasar, mengitari gang-gangmu
Ho Rakh Le Isko Nazar Mein Apni
-Simpanlah (kecantikan) ini dalam pandanganmu
Daal Phir Datke Tu Daaka
-Lalu seranglah (hatiku) dengan berani
Faraatta Hey Hey, Dhamaka Hey Hey
-Menyelimuti, ledakan 💥💣
Faraatta Hey Hey, Dhamaka Hey Hey
-Menyelimuti, ledakan 💥💣
Kosakata
- Kudi : Gadis, wanita (bahasa Punjabi)
- Faraatta : Menyebar, menyelimuti
- Chhayi : Menyelimuti
- Ishqe : Cinta mendalam
- Phuljhadi : Kembang api 🎇
- Dhamaka : Ledakan, suara keras
- Husn : Kecantikan
- Chaand Awaara : Bulan yang mengembara
- Gali : Lorong, gang
- Nazar : Mata, pandangan
- Datke : Dengan berani, percaya diri
- Morni : Merak 🦚
- Chorni : Pencuri (wanita)
- Jheel : Danau
- Raanjhana : Karakter dalam cerita cinta
- Akad : Kesombongan
- Zaalima : Kejam
- Sharam : Malu
- Balam/Balam : Kekasih
- Meher : Matahari ☀️
- Shakal : Wajah
- Saanwla : Coklat, kulit sawo matang
- Agal Bagai : Depan dan samping
- Muqabala : Persaingan, pertandingan
- Raja/Rani : Raja dan ratu
- Jodi : Pasangan
- Gazab : Luar biasa, menakjubkan
- Pyaar : Cinta
- Jashn-E-Ishq : Perayaan cinta
- Jhoomna : Menari, gerakan tarian memutar (Sufi)