Lirik Aap Ka Aana Dil Dhadkana Terjemahan Indonesia Kurukshetra (2000)

Music:  Himesh Reshammiya Lyrics: Dev Kohli Label: Saregama Singer(s):  Kumar Sanu ,  Alka Yagnik Movie:  Ku…
Lirik Aap Ka Aana Dil Dhadkana Terjemahan Indonesia Kurukshetra (2000)



La La La La LaHey Hey
La La La La LaHey Hey
La La La La La, La La La La La
La La La La La, La La La La La

Aap Ka Aana, Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Mehndi Lagaake Yoon Sharmana
-Setelah memakai henna, kau tersipu seperti ini
Aap Ka Aana Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Mehndi Lagaake Yoon Sharmana
-Setelah memakai henna, kau tersipu seperti ini
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Aap Ka Aana Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Mehndi Lagaake Yoon Sharmana
-Setelah memakai henna, kau tersipu seperti ini
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku

Oh, Oh Oh, Oh Oh, Oh Oh Oh
Oh Oh, Oh Oh, Oh Oh Oh

Kyun Hota Hai Dil Deewana Aaj Yeh Humne Jaana
-Hari ini aku tahu mengapa hati menjadi gila
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Aap Ka Aana Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Daalke Daana Mujhe Sataana
-Kau menaruh umpan untuk menggodaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku

Mili Jo Nazar, Hua Yeh Asar
-Saat mata kita bertemu, timbul efek.. 
Yeh Dil Gum Hua, Arre Bekhabar
-Hatiku ini hilang bahkan tanpa kusadari
Mili Jo Nazar, Hua Yeh Asar
-Saat mata kita bertemu, timbul efek.. 
Yeh Dil Gum Hua, Arre Bekhabar
-Hatiku ini hilang bahkan tanpa kusadari

Chhupi Hai Sharaarat Tere Pyaar Mein
-Dalam cintamu tersembunyi kenakalan
Dil Haar Baithe Pehli Baar Mein
-Untuk pertama kalinya hatiku bertekuk lutut
Pal Mein Apna Kyun Ho Jaata Hai Koi Begaana
-Mengapa orang asing dalam sekejab jadi tersayang
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku

Aap Ka Aana Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Mehndi Lagaake Yoon Sharmana
-Setelah memakai henna, kau tersipu seperti ini
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku

Tere Pyaar Ka Nasha Chhaa Gaya
-Kemabukan dari cintamu telah menyebar
Mili Woh Saza, Maza Aa Gaya
-Aku menikmati hukuman ini
Tere Pyaar Ka Nasha Chhaa Gaya
-Kemabukan dari cintamu telah menyebar
Mili Woh Saza, Maza Aa Gaya
-Aku menikmati hukuman ini

Baaton Ne Teri Jaadu Kiya
-Tutur katamu telah melakukan sihir
Ban Baitha Tu Mera Piya
-Engkau telah menjadi kekasihku
Khan Khan Bole Choodi Meri Doli Leke Aana
-Kata gemerincing gelangku, datang bawalah tandu
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku

Aap Ka Aana Dil Dhadkana
-Kedatanganmu mendebarkan jantungku
Mehndi Lagaake Yoon Sharmana
-Setelah memakai henna, kau tersipu seperti ini
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku
Pyaar Aa Gaya Re, Pyaar Aa Gaya
-Telah timbul perasaan cinta padaku


Kosakata
  • Dhadkana : Berdebar, berdenyut, berdetak
  • Mehndi : Henna
  • Sharmana : Malu, tersipu
  • Pyaar : Cinta
  • Deewana : Tergila-gila
  • Daana : Biji-bijian, umpan
  • Sataana : Menggangu, menggoda, menyiksa
  • Nazar : Pandangan, tatapan
  • Asar : Pengaruh, efek, dampak
  • Gum Hua : Hilang, tersesat
  • Bekhabar : Tak sadar, tak tahu
  • Sharaarat : Kenakalan, kelakar
  • Haar Baithe : Kalah, takluk, bertekuk lutut
  • Begaana : Orang asing, tidak di kenal
  • Nasha : Kemabukan, intoksikasi
  • Saza : Hukuman, azab
  • Choodi : Gelang
  • Doli : Tandu buat pengantin (tradisi India) 
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark