Lirik Aap Aaye To Terjemahan Indonesia Gumrah (1963)

Music:  Ravi Lyrics: Sahir Ludhianvi Label:  Saregama Music Singer(s):  Mahendra Kapoor Movie:  Gumrah (196…
Lirik Aap Aaye To Terjemahan Indonesia Gumrah (1963)



Aap Aaye To Khayalein Dil-e-Nashad Aaya
-Saat kau datang timbul pikiran tentang hati yang pilu
Aap Aaye To Khayalein Dil-e-Nashad Aaya
-Saat kau datang timbul pikiran tentang hati yang pilu
Kitne Bhoole Hue Zakhmon Ka Pata Yaad Aaya
-Betapa banyak luka yang terlupa teringat kembali
Kitne Bhoole Hue Zakhmon Ka Pata Yaad Aaya
-Betapa banyak luka yang terlupa teringat kembali
Aap Aaye
-Saat kau datang

Aapke Lab Pe Kabhi Apna Bhi Naam Aaya Tha
-Pada bibirmu juga pernah menyebut namaku
Shokh Nazron Se Mohabbat Ka Salaam Aaya Tha
-Dari pandangan nakalmu pernah datang salam cinta 
Umar Bhar Saath Nibhane Ka Payaam Aaya Tha
-Pernah terucap janji untuk setia seumur hidup
Umar Bhar Saath Nibhane Ka Payaam Aaya Tha
-Pernah terucap janji untuk setia seumur hidup

Aapko Dekh Ke Woh Ahd-e-Wafa Yaad Aaya
-Melihatmu, aku teringat janji setia itu kembali
Kitne Bhoole Hue Zakhmon Ka Pata Yaad Aaya
-Betapa banyak luka yang terlupa teringat kembali
Aap Aaye To Khayalein Dil-e-Nashad Aaya
-Saat kau datang timbul pikiran tentang hati yang pilu
Aap Aaye
-Saat kau datang

Rooh Mein Jal Uthe Bujhti Hui Yaadon Ke Diye
-Dalam jiwa, pelita kenangan redup tiba-tiba menyala  
Kaise Deewane The Aapko Paane Ke Liye
-Betapa gila aku dulu demi meraih cintamu  
Yoon To Kuchh Kam Nahi Jo Aapne Ehsaan Kiye
-Tak sedikit pun kebaikanmu yang kulupakan
Yoon To Kuchh Kam Nahi Jo Aapne Ehsaan Kiye
-Tak sedikit pun kebaikanmu yang kulupakan

Par Jo Maange Se Na Paaya Woh Sila Yaad Aaya
-Tapi justru balasan yang tak kuminta kini kuingat
Kitne Bhoole Hue Zakhmon Ka Pata Yaad Aaya
-Betapa banyak luka yang terlupa teringat kembali
Aap Aaye To Khayalein Dil-e-Nashad Aaya
-Saat kau datang timbul pikiran tentang hati yang pilu
Aap Aaye
-Saat kau datang

Aaj Woh Baat Nahi Phir Bhi Koi Baat To Hai
-Hari ini tak seperti dulu, tapi tetap ada sesuatu
Mere Hisse Mein Yeh Halki Si Mulakaat To Hai
-Bagianku hanyalah pertemuan singkat ini
Ghair Ka Hoke Bhi Yeh Husn Mere Saath To Hai
-Meski milik orang, kecantikanmu masih bersamaku
Ghair Ka Hoke Bhi Yeh Husn Mere Saath To Hai
-Meski milik orang, kecantikanmu masih bersamaku

Haaye Kis Waqt Mujhe Kab Ka Gila Yaad Aaya
 -Astaga, di waktu apa aku teringat keluhan lama?
Kitne Bhoole Hue Zakhmon Ka Pata Yaad Aaya
-Betapa banyak luka yang terlupa teringat kembali
Aap Aaye To Khayalein Dil-e-Nashad Aaya
-Saat kau datang timbul pikiran tentang hati yang pilu
Aap Aaye
-Saat kau datang


Kosakata

  • Khayalein : Pikiran/renungan
  • Dil-e-Nashad : Hati yang pilu/sedih
  • Bhoolna : Lupa (verb)
  • Zakhmon : Luka-luka (jamak)
  • Pata : Alamat/jejak
  • Lab : Bibir
  • Shokh Nazar : Pandangan yang nakal/menggoda
  • Payaam : Pesan/janji
  • Adh-e-Wafa : Janji setia
  • Yaad Aaya : Teringat (tiba-tiba)
  • Rooh : Jiwa/tuh
  • Yaadon : Kenangan-kenangan
  • Diye : Pelita/lilin-linin
  • Deewane : orang gila
  • Ehsaan : Kebaikan
  • Sila : Hadiah/balasan
  • Mulakat : Pertemuan
  • Ghair : Orang lain/asing
  • Gila : Keluhan/protes
Tag Artikel
Lirik Tujhko Mera Pyar Pukare Terjemahan Indonesia Gumrah (1963)
Lirik Chalo Ek Baar Phir Se Terjemahan Indonesia Gumrah (1963)
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark