- Music: Ravi
- Lyrics: Sahir Ludhianvi
- Label: Saregama Music
- Singer(s): Mahendra Kapoor
- Movie: Gumrah (1963)
- Starring: Ashok Kumar, Sunil Dutt, Mala Sinha, Nirupa Roy, Shashikala
- Translate: Aisha Verma
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Na Main Tumse Koi Ummeed Rakhoon Dilnawazi Ki
-Aku tidak akan berharap kebaikan hati darimu
Na Tum Meri Taraf Dekho, Galat Andaz Nazron Se
-Kau pun jangan menatapku dengan pandangan keliru
Na Mere Dil Ki Dhadkan Ladkhadaye Meri Baaton Mein
-Detak jantungku jangan sampai goyah oleh kata-kataku
Na Zahir Ho Tumhari Kashmkash Ka Raaz Nazron Se
-Jangan biarkan kegalauanmu terungkap di matamu
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Tumhe Bhi Koi Uljhan Rokti Hai Peshkadmi Se
-Kau pun punya masalah yang halangi langkahmu
Mujhe Bhi Log Kehte Hain Ki Ye Jalwe Paraye Hain
-Aku pun dikata orang bahwa pesonaku bukan milikku
Mere Hamrah Bhi Ruswaiya Hai Mere Maazi Ki
-Teman hidupku adalah noda masa laluku
Mere Hamrah Bhi Ruswaiya Hai Mere Maazi Ki
-Teman hidupku adalah noda masa laluku
Tumhare Saath Bhi Guzri Hui Raaton Ke Saaye Hai
-Bersamamu juga ada bayangan malam yang lalu
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Taarruf Rog Ho Jaaye, To Usko Bhoolna Behtar
-Bila pertemanan jadi penyakit, lebih baik dilupakan
Talluk Bojh Ban Jaaye, To Usko Todna Achchha
-Bila hubungan menjadi beban, lebih baik diputuskan
Woh Afsana Jise Anjaam Tak Lana Na Ho Mumkin
-Kisah yang tidak mungkin diakhiri dengan baik
Woh Afsana Jise Anjaam Tak Lana Na Ho Mumkin
-Kisah yang tidak mungkin diakhiri dengan baik
Use Ek Khobsurat Mod Dekar Chhodna Achchha
-Lebih baik diberi akhir indah lalu ditinggalkan
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Chalo Ek Baar Phir Se, Ajnabi Ban Jaaye Ham Dono
-Ayo kita berdua menjadi orang asing sekali lagi
Kosakata
- Ajnabi : Orang asing/seperti tidak saling mengenal
- Dilnawaazi : Kebaikan hati
- Kashmakash : Konflik batin/kegalauan
- Uljhan : Masalah, kerumitan
- Peshkadmi : Langkah maju
- Humrah : Teman seperjalanan/teman hidup
- Maazi : Masa lalu
- Ruswaiya : Aib/noda/kegagalan
- Taarruf : Pertemanan/pengenalan
- Talluq : Hubungan/ikatan
- Afsana : Kisah