Lirik Aaya Tere Dar Par Deewana Terjemahan Indonesia Veer Zaara (2004)

Music: Madan Mohan Lyrics: Javed Akhtar Label: Yash Raj Music Singers: Mohammad Hussain, Ahmed Hu…
Lirik Aaya Tere Dar Par Deewana Terjemahan Indonesia Veer Zaara (2004)

Music: Madan Mohan
Lyrics: Javed Akhtar
Label: Yash Raj Music
Singers: Mohammad Hussain, Ahmed Hussain
Movie: Veer Zaara (2004)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam



Jo Bandishen Thii Zamaane Kii Tor Aaya Hoon
-Aku telah putuskan semua ikatan dengan dunia
Main Tere Vaaste Duniya Ko Chhor Aaya Hoon
-Demi dirimu, aku telah tinggalkan dunia

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya O Aaya, Aaya Tera Deewaana
-Kekasihmu telah datang, telah datang..

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di ambang pintumu, kekasihmu telah datang

Tera Diiwaana ...(x3)
-Kekasih mu...
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang

Tera Deewaana ...(x4)
-Kekasih mu...
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang

Yeh Hai Tera Hii Saudaa'ii
-Ini semua adalah ulahmu..
Yeh Hai Shedaa'ii Tera Hii
-Dia adalah pengagum setiamu...
Tere Ishq Mein Hai Isse Mar Jaana
-Dia akan mati dalam cintamu 

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang

Tera Jalwa Jo Paa'uun
-Ketika aku melihat cahayamu
Main Har Gam Bhuul Jaa'uun...
-Aku lupa semua kesedihanku...

Tera Jalwa Jo Main Paa'uun
-Ketika aku melihat cahayamu
Main To Har Gam Bhuul Jaa'uun
-Aku lupa semua kesedihanku...

Mera Suul Jo Hai Bahate
-Rasa sakit yang mengalir kepadaku
Bas Itna Hai Yeh Kahate
-Bertanya tentang hal ini?
Kahaan Tu Aur Kahaan Main
-Di mana kau dan di mana aku berada
Paraaya Huun Yahaan Main
-Aku orang asing di sini.

Aa... Karam Itna Agar Ho
-Akan menjadi berkah untukku
Ki Mujhpar Ek Nazar Ho
-Jika kau arahkan tatapanmu padaku

Karam Itna Agar Ho
-Akan menjadi berkah untukku
Ki Mujhpar Ek Nazar Ho
-Jika kau arahkan tatapanmu padaku

Jaan-O-Dil Vaar Doon
-Haruskah aku berikan hati dan jiwaku
Main Zindagi Har Doon Main
-Atau kuserahkan seluruh hidupku
Jaise Shamaa Pe Marta Hai Parvaana
-Seperti ngengat yang mati dalam nyala api!

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Tera Hii Deewaana ...
-Kekasihmu...

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Tera Hi Dee
waana ...
-Kekasihmu...

Dee
waana Tera ... (x11)
-Kekasihmu...

Aaya Tere Dar Par Deewaana
-Di depan pintumu, kekasihmu telah datang
Deewaana ... (x3)
-Kekasih mu...

Aaya Kis Mor Pe Afsaana (x4)
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?

Yeh Sitam Ka Rivaaj Kyon Hai
-Mengapa kebiasaanmu kejam begini
Jaisa Hai Yeh Samaaj Kyon Hai
-Mengapa masyarakatmu disini seperti ini.

Mein Duniya Ki Hai Rasmein
-Dalam tradisi di dunia ini
Main Hoon Ab Inke Hii Bas Mein
-Aku terjebak dalam genggaman nya

Na Puuchho Kya Gila Hai
-Jangan tanya apa keluhanku 
Mujhe Gham Kyon Mila Hai
-Bagaimana aku dapatkan kesedihan ini.

Tumhen Main Kya Bataon
-Apa yang harus aku katakan padamu
Mohabbat Zulm Hai Kyon
-Mengapa cinta jadi sebuah kejahatan

Koi Rota Hai Kyon, Aisa Hota Hai Kyon
-Mengapa ada tangis, mengapa itu terjadi
Kyon Dil Se Har Ek Hai Anjaana
-Mengapa orang asing berurusan dengan hati?

Aaya Kis Mor Pe Afsaana
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?
Aaya Kis Mor Pe Afsaana
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?

Yeh Kis Maahaul Mein Ham Hain
-Suasana macam apa yang kita hadapi ini
Khushi Ke Bhes Mein Gham Hain
-Ada kesedihan di balik sukacita
Kise Apna Kahe Kise Begaana
-Siapa yang disebut kita, siapa orang asing?

Aaya Kis Mor Pe Afsaana..
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?
Aaya Kis Mor Pe Afsaana..
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?
Aaya Kis Mor Pe Tera Afsaana,
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?

Afsaana Tera, Afsaana Mera
-Kisahmu, kisahku
Aaya Kis Mor Pe Afsaana .... (x4)
-Situasi apa yang telah merubah kisah ini?
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark