- Musik: Pritam
- Lirik: Amitabh Bhattacharya
- Label: Sony Music
- Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
- Movie: Ae Dil Hai Mushkil (2016)
- Translate: Mera Naam Aisha / Nizam
Meri Rooh Ka Parinda Phadphadaaye
-Burung jiwaku mengepakkan sayapnya
Lekin Sukoon Ka Jazeera Mil Na Paaye
-Tetapi tak dapat menemukan pulau kedamaian
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
-Apa yang harus aku lakukan?
Ek Baar Ko Tajalli Toh Dikha De
-Tunjukkan sekilas dirimu meski itu sekali
Jhoothi Sahi Magar Tasalli Toh Dila De
-Beri aku penghibur, meski jika itu kepalsuan
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
-Apa yang harus aku lakukan?
Raanjhan De Yaar Bulleya
-Bulleya teman bagi para pecinta
Sun Le Pukaar Bulleya
-Dengarkan panggilanku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku
Tera Mukaam Kamle
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
Sarhad Ke Paar Bulleya
-Ada di luar perbatasan, Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Hafidz Tera, Murshid Mera...
-Kamu itu penjaga juga panutanku
Raanjhan De Yaar Bulleya
-Bulleya teman bagi para pecinta
Sun Le Pukaar Bulleya
-Dengarkan panggilanku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku
Tera Mukaam Kamle
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
Sarhad Ke Paar Bulleya
-Ada di luar perbatasan, Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Hafidz Tera, Murshid Mera... Aaa...
-Kamu itu penjaga juga panutanku
Main Kabul Se Mitti Titli Ki Tarah Muhajir Hoon
-Aku muhajirin, bagai kupu-kupu yang hinggap di tanah Kabul
Ek Pal Ko Thehroon Pal Mein Ud Jaaun
-Aku singgah sesaat lalu terbang lagi
Ve Main Taan Hoon Pagdandi, Labdi Ae Jo Raah Jannat Ki
-Aku seperti sebuah jalan setapak yang mencari arah ke surga
Tu Mude Jahaan Main Saath Mud
Jaaun
-Kemanapun kau berbelok, akupun akan akan ikut
-Kemanapun kau berbelok, akupun akan akan ikut
Tere Karwaan Mein Shaamil Hona Chaahoon
-Aku ingin menjadi bagian dari kafilahmu
Kamiyaan Taraash Ke Main Kaabil Hona Chaahoon
-Memangkas setiap kekuranganku, aku ingin menjadi layak bagimu
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
-Apa yang harus aku lakukan?
Raanjhan De Yaar Bulleya
-Bulleya teman bagi para pecinta
Sun Le Pukaar Bulleya
-Dengarkan panggilanku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku
Tera Mukaam Kamle
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
Sarhad Ke Paar Bulleya
-Ada di luar perbatasan, Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Hafidz Tera, Murshid Mera...
-Kamu itu penjaga juga panutanku
Raanjhanaa Ve... Raanjhanaa Ve...
-Oh kehasihku, Oh kekasihku
Jis Din Se Aashna Se Do Ajnabi Hue Hain
-Dari hari itu, dua orang asing telah menjadi kekasih
Tanhaaiyon Ke Lamhe Sab Multavi Hue Hain
-Semua momen kesepian telah ditunda
Kyun Aaj Main Mohabbat Phir Ek Baar Karna Chaahoon
-Aku tak tahu mengapa aku ingin jatuh cinta sekali lagi hari ini
Yeh Dil Toh Dhoondta Hai Inkaar Ke Bahane
-Hatiku mencari alasan tuk menyangkal hal ini
Lekin Yeh Jism Koi
Paabandiyan Na Maane
-Tapi tubuh ini tak menerima akan larangan ini
Mil Ke Tujhe Bagaawat Khud Se Hi Yaar Karna Chaahoon...
-Aku ingin menjumpai dirimu dan memberontak terhadap diriku sendiri
-Tapi tubuh ini tak menerima akan larangan ini
Mil Ke Tujhe Bagaawat Khud Se Hi Yaar Karna Chaahoon...
-Aku ingin menjumpai dirimu dan memberontak terhadap diriku sendiri
Mujh Mein Agan Hai Baaki Aazmale
-Masih ada beberapa api tertinggal dalam diriku
Le Kar Rahi Hoon Khud Ko Main Tere Hawaale
-Aku menyerahkan kembali diriku kepadamu
Ve Raanjhanaa, Ve Raanjhanaa
-Oh kehasihku, Oh kekasihku
Raanjhan De Yaar Bulleya
-Bulleya teman bagi para pecinta
Sun Le Pukaar Bulleya
-Dengarkan panggilanku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku
Tera Mukaam Kamle
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
Sarhad Ke Paar Bulleya
-Ada di luar perbatasan, Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Hafidz Tera, Murshid Mera...
-Kamu itu penjaga juga panutanku
Raanjhan De Yaar Bulleya
-Bulleya teman bagi para pecinta
Sun Le Pukaar Bulleya
-Dengarkan panggilanku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya
-Hanya kaulah teman karibku, Bulleya
Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku
Tera Mukaam Kamle
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
-Tujuanmu itu, wahai yang terbuai cinta
Sarhad Ke Paar Bulleya
-Ada di luar perbatasan, Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Parwardigaar Bulleya
-Wahai pengasuhku,Bulleya
Hafidz Tera, Murshid Mera...
-Kamu itu penjaga juga panutanku
Murshid Mera, Murshid Mera, Murshid Mera...
-Kamu adalah panutanku