Lirik Ghaint Fan Terjemahan Indonesia Fan (2016)

Music: Vishal-Shekhar Lyrics: Shailender Sodhi Label: YRF Singer: Harbhajan Mann Movie: Fa…
Lirik Ghaint Fan Terjemahan Indonesia Fan (2016)
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Shailender Sodhi
Label: YRF
Singer: Harbhajan Mann
Movie: Fan (2016)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam

Follow karaan Twitter te, Tag karaan Facebook te
-Aku telah mengikutimu di Twitter, dan menandaimu di Facebook
Tere quiz ‘ch Google nu beat kar diyan
-Aku sudah mengalahkan Google dalam kuis tentangmu

Follow karaan Twitter te, Tag karaan Facebook te
-Aku telah mengikutimu di Twitter, dan menandaimu di Facebook
Tere quiz ‘ch Google nu beat kar diyan
-Aku sudah mengalahkan Google dalam kuis tentangmu

Mirror ‘ch tu disda aein, Neend ‘ch tu tikda aein
-Aku melihatmu di cermin, kau ada di sini, dalam tidurku
Teri madness ne mainu dheeth kar ditta
-Kegilaanku padamu telah membuatku keras kepala

Tu hai sodde di botal, Main banta tera
-Kau seperti botol soda, dan aku seperti mahkota botolnya
Main te handle karaan, har tanta tera
-Aku akan meredakan setiap amukanmu

Mere dil de mobile da tu, unlimited plan ho gaya
-Kau adalah rencana terbatas dari mobile hatiku

Main tera haaye ve ghaint, Hoye ve ghaint fan ho gaya (2x)
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

O tenu vekhte hi dil ‘ch, dhan-te-nan ho gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main tera haaye ve ghaint, hoye ve ghaint fan ho gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

Tere utte kari PhD
-Aku sudah memberi gelar Doktor untukmu
Mera luck, mera haq, tu hi only wajah
-Kau keberuntunganku, kau kebenaranku, kau satu-satunya alasanku

Tere utte kari PhD
-Aku sudah memberi gelar Doktor untukmu
Mera luck, mera haq, tu hi only wajah
-Kau keberuntunganku, kau kebenaranku, kau satu-satunya alasanku

Main te sacchi, ho javaan touchy
-Aku benar-benar menjadi sangat sensitif
Koi je tere ‘ch baare bole bura
Ho Koi Tere Jo Baare Mein Bole Bura
-Ketika seseorang mengatakan sesuatu yang buruk tentangmu

Tera yaar oye, mere te bukhar oye
-Oh Pujaanku! Demammu tersebar di seluruh tubuhku (diriku)
Jaane colony mein tere layi insane ho gaya
-Setiap orang (dalam perkumpulan) tahu bahwa aku sudah menjadi gila padamu

Main tera haaye ve ghaint, hoye ve ghaint fan ho gaya (2x)
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

O tenu vekhte hi dil ‘ch, dhan-te-nan ho gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main tera haaye ve ghaint, hoye ve ghaint fan ho gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

Style tera phatte aa, tere te khail satte aa
-Gayamu mengagumkan, aku sudah bertaruh padamu berkali-kali
Tere naal wi-fi connection judeya
-Koneksi WiFi ku hanya terhubung padamu

Tere tak jo aandiyan ne, line’na saari tappiyan ne
-Setiap antrian yang mengarah padamu
sudah cukup bagiku
Koi kinna vi roke, main na rukkeya
-Tak peduli berapapun orang yang mencoba menghalangiku, aku tak akan berhenti

O tu jo jo keha, main ditto kitta
-Apapun yang kau katakan, aku sudah melakukannya
Kadi jeb ‘ch rakheya, kadi dil te litta
-Terkadang aku taruhnya di saku, terkadang aku membawanya di hatiku

Teri ankhan di garmi ‘ch, sir ton, per tak, tan ho gaya
-Dalam panas matamu, dari kepala sampai kakiku jadi kecokelatan

Main tera, dhiss!, O tera aah!, O tera fan ho gaya
-Aku sudah menjadi penggemarmu..
Main tera haaye ve ghaint, hoye ve ghaint fan ho gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

Main tenu vekhte hi dil ‘ch, dhan-te-nan ho gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main tera haaye ve ghaint, hoye ve ghaint fan ho gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark