Lirik Jabra Fan Terjemahan Indonesia Fan (2016)

Music: Vishal & Shekhar Lyrics: Varun Grover Label: YRF Singer: Nakash Aziz Movie: Fan…
Lirik Jabra Fan Terjemahan Indonesia Fan (2016)
Music: Vishal & Shekhar
Lyrics: Varun Grover
Label: YRF
Singer: Nakash Aziz
Movie: Fan (2016)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam

Follow Karun Twitter Pe, Tag Karun Facebook Pe
-Aku telah mengikutimu di Twitter, dan menandaimu di Facebook
Tere Quiz Mein Google Ko Beat Kar Diya
-Aku sudah mengalahkan Google dalam kuis tentangmu

Follow Karun Twitter Pe, Tag Karun Facebook Pe
-Aku telah mengikutimu di Twitter, dan menandaimu di Facebook
Tere Quiz Mein Google Ko Beat Kar Diya
-Aku sudah mengalahkan Google dalam kuis tentangmu

Mirror Mein Tu Dikhta Hai, Neend Mein Tu Tikta Hai
-Aku melihatmu di cermin, kau ada di sini, dalam tidurku
Tere Madness Ne Mujhe Dheet Kar Diya
-Kegilaanku pada telah membuatku keras kepala

Tu Hai Sode Ke Botal, Main Banta Tera
-Kau seperti botol soda, dan aku seperti mahkota botolnya
Main Toh Handle Karun, Har Tanta Tera
-Aku akan meredakan setiap amukanmu

Mere Dil Ke Mobile Ka Tu, Unlimited Plan Ho Gaya…
-Kau adalah rencana terbatas dari mobile hatiku
Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya (x2)
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

O Tujhe Dekhte Hi Dil Mein Dhan Te Nan Ho Gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

Maine Tujh Pe, Kari PhD
-Aku sudah memberi gelar Doktor untukmu
Mera Luck Mera Haq, Tu Hi Only Wajah
-Kau keberuntunganku, kau kebenaranku, kau satu-satunya alasanku

Maine Tujh Pe, Kari PhD
-Aku sudah memberi gelar Doktor untukmu
Mera Luck Mera Haq, Tu Hi Only Wajah
-Kau keberuntunganku, kau kebenaranku, kau satu-satunya alasanku

Main Toh Sacchi, Ho Jaoon Touchy
-Aku benar-benar menjadi sangat sensitif
Ho Koi Tere Jo Baare Mein Bole Bura
-Ketika seseorang mengatakan sesuatu yang buruk tentangmu

Tera Yaar Haaye, Mujhko Bukhaar Haaye
-Oh temanku! Demammu tersebar di seluruh tubuhku (diriku)
Jaane Saari Colony Mein, Tere Liye Insane Ho Gaya... Ha Ha
-Setiap orang (dalam perkumpulan) tahu bahwa aku sudah menjadi gila padamu

Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya (2x)
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

O Tujhe Dekhte Hi Dil Mein Dhan Te Nan Ho Gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

Style Tera Phatte Hai, Tujhpe Khele Satte Hain
-Gayamu mengagumkan, aku sudah bertaruh padamu berkali-kali
Tujhse Hi Wifi Connection Judaa
-Koneksi WiFi ku hanya terhubung padamu

Tere Tak Jo Aati Hai, Line Saari Kaafi Hai
-Setiap antrian yang mengarah padamu
sudah cukup bagiku
Koi Kitna Bhi Roke, Main Toh Na Ruka
-Tak peduli berapapun orang yang mencoba menghalangiku, aku tak akan berhenti

Tune Jo Jo Kaha, Maine Ditto Kiya
-Apapun yang kau katakan, aku sudah melakukannya
Kabhi Jeb Mein Rakha, Kabhi Dil Pe Liya
-Terkadang aku taruhnya di saku, terkadang aku membawanya di hatiku

Teri Aankhon Ki Garmi Mein, Sar Se, Pair Tak, Tan Ho Gaya....
-Dalam panas matamu, dari kepala sampai kakiku jadi kecokelatan

Main Tera, Dhiss! Oh Tera, Aah! Oh Tera, Hey! Fan Ho Gaya...
-Aku sudah menjadi penggemarmu..
Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu

O Tujhe Dekhte Hi Dil Mein Dhan Te Nan Ho Gaya
-Saat melihatmu hatiku menjadi terbius/terpikat
Main Tera, Haaye Re Jabra, Hoye Re Jabra, Fan Ho Gaya
-Aku tanpa hentinya, sudah menjadi penggemarmu
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark