Lirik: Jaideep Sahni
Label: YRF
Singer: Papon
Movie: Befikre (2016)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
-Bintang telah ada di saku ku, sementara langit menjadi kosong
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
-Ada sinar matahari di tanganku, sementara seluruh dunia telah membeku
Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
-Jiwaku bernyanyi dan menari (bersuka cita)
Dil Kahe Baar Baar
-Hatiku mendesakku lagi dan lagi
Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
-Untuk jatuh cinta, hidup dalam berkasih
Ishq Labon Ka Karobaar
-Cinta adalah semua tentang ciuman di bibir
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
-Bintang telah ada di saku ku, sementara langit menjadi kosong
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
-Ada sinar matahari di tanganku, sementara seluruh dunia telah membeku
Dhoop Mein Ishq Chhaaon, Dard Mein Aaraam
-Di bawah sinar matahari, cinta seperti bayangan, dan rasa sakit seperti relief
Makhmali Har Raat, Sharbati Har Shaam
-Setiap malam adalah beludru, setiap malam menjadi memabukkan
Ishq Ka Leke Naam, Dil Se Nikle Salaam
-Ketika aku mengucapkan nama cinta, hatiku jadi milikmu
Na Chhupa na Dabaa, Hoja Tu Belagaam
-Jangan menyembunyikannya atau menutupinya
Ishq Bina Teri Shaamein, Khaali Khanakte Jaam
-Tanpa cinta, malam hari seperti gelas anggur yang kosong
Ishq Karam Se Raatein, Chaudaah Chamakte Chaand
-Cinta menyinari malam dengan cahaya 14 rembulan
Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
-Jiwaku benyanyi dan menari
Dil Kahe Baar Baar
-Hatiku mendesakku lagi dan lagi
Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
-Untuk jatuh cinta, hidup dalam berkasih
Ishq Labon Ka Karobaar
-Cinta adalah semua tentang ciuman di bibir
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
-Bintang telah ada di saku ku, sementara langit menjadi kosong
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
-Ada sinar matahari di tanganku, sementara seluruh dunia menjadi membeku
Ishq Labon Ka Karobaar ...
-Cinta adalah semua tentang ciuman di bibir