- Music: Anu Malik
- Lyrics: Javed Akhtar
- Label: T-Series
- Singer(s): Abhijeet Bhattacharya
- Movie: Main Hoon Na (2004)
- Starring: Shah Rukh Khan, Sushmita Sen, Suniel Shetty, Amrita Rao, Zayed Khan
- Translate: Aisha Verma
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Bechain Main Hoon Bekaraar Main Hoon Na
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
Koi To Ho Aisa Jisko Apna Keh Sakoon
-Aku berharap masih ada yang bisa kusebut milikku
Koi To Ho Aisa Jiske Dil Mein Reh Sakoon
-Semoga masih ada yang hatinya bisa kusemayami
Ho, Koi To Kehta Ek Baar Main Hoon Na
-Yang akan berkata, bahwa aku ada untukmu
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Jo Bandhan Toote Jo Apne Roothe
-Saat ikatan putus, saat orang terdekat marah
Paas Aa Jaaye Phir Se Dooriyan
-Maka kesepian datang mendekatimu sekali lagi
Yeh Kyon Hota Hai Ke Dil Hai Rota
-Kenapa ini terjadi, kenapa hati menangis
Bebas Ho Jaati Hai Yeh Zabaan
-Mengapa bibir kita menjadi tak berdaya
Apne To Saare Is Kinare Reh Gaaye
-Semua yang aku cintai, tinggal di pantai ini
Haan, Tanha Chala Jo Us Paar Main Hoon Na
-Ya dan aku sendiri yang pergi ke sebrang
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Jahan Bhi Main Jaaoon Jahan Bhi Main Dekhoon
-Kemana pun aku pergi, kemana pun aku melihat
Saare Chehre Begaane Se Hain
-Yang aku lihat hanyalah wajah-wajah asing
Kabhi Koi Tha Jo Mera Hi Tha
-Suatu ketika ada seseorang, yang hanya milikku
Yeh Kisse Ab Afsaane Se Hain
-Peristiwa ini kini seolah sebuah cerita bagiku
Kal Zindagi Ne Khel Khele The Naye
-Kehidupan memainkan permainan baru kemarin
Kuch Log Jeete, Jeet Ke Sab Le Gaye
-Beberapa orang menang dan mengambil semuanya
Ho, Hisse Mein Aayi Jiske Haar Main Hoon Na
-Orang yang bagiannya kekalahan, itulah diriku
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
Koi To Ho Aisa Jisko Apna Keh Sakoon
-Aku berharap masih ada yang bisa kusebut milikku
Koi To Ho Aisa Jiske Dil Mein Reh Sakoon
-Semoga masih ada yang hatinya bisa kusemayami
Ho, Koi To Kehta Ek Baar Main Hoon Na
-Yang akan berkata, bahwa aku ada untukmu
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Bechain Main Hoon Bekaraar Main Hoon Na
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
Jo Bandhan Toote Jo Apne Roothe
-Saat ikatan putus, saat orang terdekat marah
Paas Aa Jaaye Phir Se Dooriyan
-Maka kesepian datang mendekatimu sekali lagi
Yeh Kyon Hota Hai Ke Dil Hai Rota
-Kenapa ini terjadi, kenapa hati menangis
Bebas Ho Jaati Hai Yeh Zabaan
-Mengapa bibir kita menjadi tak berdaya
Apne To Saare Is Kinare Reh Gaaye
-Semua yang aku cintai, tinggal di pantai ini
Haan, Tanha Chala Jo Us Paar Main Hoon Na
-Ya dan aku sendiri yang pergi ke sebrang
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Bechain Main Hoon Bekaraar Main Hoon Na
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
Jahan Bhi Main Jaaoon Jahan Bhi Main Dekhoon
-Kemana pun aku pergi, kemana pun aku melihat
Saare Chehre Begaane Se Hain
-Yang aku lihat hanyalah wajah-wajah asing
Kabhi Koi Tha Jo Mera Hi Tha
-Suatu ketika ada seseorang, yang hanya milikku
Yeh Kisse Ab Afsaane Se Hain
-Peristiwa ini kini seolah sebuah cerita bagiku
Kal Zindagi Ne Khel Khele The Naye
-Kehidupan memainkan permainan baru kemarin
Kuch Log Jeete, Jeet Ke Sab Le Gaye
-Beberapa orang menang dan mengambil semuanya
Ho, Hisse Mein Aayi Jiske Haar Main Hoon Na
-Orang yang bagiannya kekalahan, itulah diriku
Khoya Hai Paake Jisne Pyar, Main Hoon Na
-Kehilangan cinta setelah mendapatkanya, itu diriku
Bechain Main Hoon Bekaraar Main Hoon Na
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran
-Akulah yang gelisah, aku juga yang tidak sabaran