Musik: Sharib - Toshi
Lirik: Shakeel Azmi
Label: Sony Music
Singer: Arijit Singh
Movie: ZID (2014)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Lirik: Shakeel Azmi
Label: Sony Music
Singer: Arijit Singh
Movie: ZID (2014)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Dooba Main Tujh Mein To Kinara Mil Gaya
-Saat aku hanyut dalam dirimu, ku temukan pantai
Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Zindagi Ka Pata Dobara Mil Gaya
-Hidup telah menemukan arah tujuannya lagi
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Dooba Main Tujh Mein To Kinara Mil Gaya
-Saat aku hanyut dalam dirimu, ku temukan pantai
Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Zindagi Ka Pata Dobara Mil Gaya
-Hidup telah menemukan arah tujuannya lagi
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
-Penuh kesedihan, hati ini penuh kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
-Tanpamu, hatiku penuh dengan kesedihan
Aaraam De Tu Mujhe
-Beri aku pelipur lara
Barson Ka Hoon Main Thaka
-Aku lelah sejak dahulu kala
Palkon Pe Raatein Liye
-Kusimpan malam di kelopak mataku
Palkon Pe Raatein Liye
-Kusimpan malam di kelopak mataku
Tere Waaste Main Jaga, Main Jaga..
-Lalu aku terus terjaga untukmu
Mere Har Dard Ki Gehraayi Ko
-Setiap dalamnya rasa sakitku
Aaraam De Tu Mujhe
-Beri aku pelipur lara
-Beri aku pelipur lara
Barson Ka Hoon Main Thaka
-Aku lelah sejak dahulu kala
Palkon Pe Raatein Liye
-Ku simpan malam di kelopak mataku
Palkon Pe Raatein Liye
-Ku simpan malam di kelopak mataku
Tere Waaste Main Jaga, Main Jaga..
-Lalu aku terus terjaga untukmu
Mere Har Dard Ki Gehraayi Ko
-Setiap dalamnya rasa sakitku
Mehsoos Karta Hai Tu
-Kau bisa merasakan
Teri Aankhon Se Gham Tera
-Dengan hanya melihat matamu
-Dengan hanya melihat matamu
Mujhe Maaloom Hone Laga...
-Aku tahu rasa sakit yang kau miliki
Main Raaz Tujhse Kahun
-Mari kuberitahu tentang rahasiaku
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Main Raaz Tujhse Kahun
-Mari kuberitahu tentang rahasiaku
Humraaz Ban Ja Zara
-Jadilah temanku berbagi rahasia
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Alfaaz Ban Ja Zara
-Jadilah kata-kataku
Juda Jab Se Hua, Tere Bina
-Sejak aku berpisah darimu
Main Raaz Tujhse Kahun
-Mari ku beritahu tentang rahasiaku
-Mari ku beritahu tentang rahasiaku
Humraaz Ban Ja Zara
-Jadilah temanku berbagi rahasia
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Alfaaz Ban Ja Zara
-Jadilah kata-kataku
Juda Jab Se Hua, Tere Bina
-Sejak aku berpisah darimu
Khamosh Rehta Hoon Main
-Aku terus kesepian
Labon Ke Paas Aa
-Mendekatlah ke bibirku
Labon Ke Paas Aa
-Mendekatlah ke bibirku
Ab Tu Meri Aawaaz Ban Ja Zara
-Sekarang jadilah suaraku
Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
-Penuh kesedihan, hati ini penuh kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
-Tanpamu, hatiku penuh dengan kesedihan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
-Penuh kesedihan, hati ini penuh kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
-Tanpamu, hatiku penuh dengan kesedihan