Lirik Saanson Ko Terjemahan Indonesia ZID (2014)

Musik: Sharib - Toshi Lirik: Shakeel Azmi Label: Sony Music Singer: Arijit Singh Movie: ZID (2014) …
Lirik Saanson Ko Terjemahan Indonesia ZID (2014)

Musik: Sharib - Toshi
Lirik: Shakeel Azmi
Label: Sony Music
Singer: Arijit Singh
Movie: ZID (2014)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam


Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Dooba Main Tujh Mein To Kinara Mil Gaya
-Saat aku hanyut dalam dirimu, ku temukan pantai

Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
-Nafas telah menemukan petunjuk untuk hidup
Zindagi Ka Pata Dobara Mil Gaya
-Hidup telah menemukan arah tujuannya lagi

Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan

Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
-Penuh kesedihan, hati ini penuh kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
-Tanpamu, hatiku penuh dengan kesedihan

Aaraam De Tu Mujhe
-Beri aku pelipur lara
Barson Ka Hoon Main Thaka
-Aku lelah sejak dahulu kala
Palkon Pe Raatein Liye
-Kusimpan malam di kelopak mataku
Tere Waaste Main Jaga, Main Jaga..
-Lalu aku terus terjaga untukmu

Aaraam De Tu Mujhe
-Beri aku pelipur lara
Barson Ka Hoon Main Thaka
-Aku lelah sejak dahulu kala
Palkon Pe Raatein Liye
-Ku simpan malam di kelopak mataku
Tere Waaste Main Jaga, Main Jaga..
-Lalu aku terus terjaga untukmu

Mere Har Dard Ki Gehraayi Ko
-Setiap dalamnya rasa sakitku
Mehsoos Karta Hai Tu
-Kau bisa merasakan
Teri Aankhon Se Gham Tera
-Dengan hanya melihat matamu
Mujhe Maaloom Hone Laga...
-Aku tahu rasa sakit yang kau miliki

Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan

Main Raaz Tujhse Kahun
-Mari kuberitahu tentang rahasiaku
Humraaz Ban Ja Zara
-Jadilah temanku berbagi rahasia
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Alfaaz Ban Ja Zara
-Jadilah kata-kataku

Main Raaz Tujhse Kahun
-Mari ku beritahu tentang rahasiaku
Humraaz Ban Ja Zara
-Jadilah temanku berbagi rahasia
Karni Hai Kuch Guftagoo
-Aku ingin bicara denganmu
Alfaaz Ban Ja Zara
-Jadilah kata-kataku

Juda Jab Se Hua, Tere Bina
-Sejak aku berpisah darimu
Khamosh Rehta Hoon Main
-Aku terus kesepian
Labon Ke Paas Aa
-Mendekatlah ke bibirku
Ab Tu Meri Aawaaz Ban Ja Zara
-Sekarang jadilah suaraku

Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya
-Sejak bertemu dirimu, kudapati dukungan tuhan

Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
-Penuh kesedihan, hati ini penuh kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
-Tanpamu, hatiku penuh dengan kesedihan
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
تعليق واحد
  • Unknown
    Unknown

    Nice Song ,i love this Song

Categories
Lite Mode
Bookmark