Music: Amar Biswas, Utpal Biswas
Lyrics: Anand Bakshi
Singers: Lata Mangeshkar, Mohammed Aziz
Movie: Shahenshah (1988)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
O na na jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Aaj kisi se mulaqat hai meri
-Aku harus bertemu seseorang hari ini
Kaun hai woh
-Siapa dia
Bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Bolo bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Meri jaan hai woh
-Dia adalah hidupku
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Aaj kisi se mulaqat hai meri
-Aku harus bertemu seseorang hari ini
Kaun hai woh
-Siapa dia
Bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Bolo bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Meri jaan hai woh
-Dia adalah hidupku
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Baagh mein woh mera intezar karega
-Dia akan menunggu saya di taman
Khat uska aaya hai, mujhe usne bulaya hai
-Suratnya telah datang, ia telah menelepon diriku
Mere sivah kisi ka tu naam nahi lena
-Jangan ambil nama siapa pun selain namaku
Aisi bewafaai se tu kaam nahi lena
-Jangan mengkhianatiku sedemikian rupa
Tu usse chahe mujhe hairangi hai
-Aku terkejut bahwa kau mencintainya
Main tujhe chahoon teri deewangi hai
-Bahwa aku mencintaimu kegilaanmu
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Aaj kisi se mulaqat hai meri
-Aku harus bertemu seseorang hari ini
Kaun hai woh
-Siapa dia
Bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Bolo bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Meri jaan hai woh
-Dia adalah hidupku
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Jab hum milte hai phool khilte hai
-Ketika kita bertemu maka bunga mekar
Taaron ki chhaon mein, sapno ke gaon mein
-Di bawah naungan bintang, di desa impian
Aisa kya hai us mein joh mujh mein nahi hai
-Apa yang dia punya tak aku memiliki
Kya woh naujawaan mujhse bhi haseen hai
-Bahwa pria muda lebih menarik dari ku
Tu kahaan woh kahaan hairangi hai
-Aku heran betapa berbedanya kalian
Teri mohabbat deewangi hai
-Cintamu hanya kegilaan
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Aaj kisi se mulaqat hai meri
-Aku harus bertemu seseorang hari ini
Kaun hai woh
-Siapa dia
Bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Bolo bolo kaun hai woh
-Katakan padaku, siapa dia
Meri jaan hai woh
-Dia adalah hidupku
Jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre waada joh kiya hai woh nibhana hai
-Aku harus memenuhi janji yang ku buat
Achha chal main tere saath chalta hoon
-Baiklah, aku akan ikut denganmu
Dekhoon toh yaar ko, tere dildaar ko
-Mari aku lihat (siapa yang) kau cinta
Seene mein yeh gham ka pahaad phat jayega
-Sebuah gunung kesedihan akan meledak dalam tubuhmu
Dekhega usse toh tu jal phat jayega
-Ketika kau melihatnya, kau akan terbakar dan meledak
Gussa nahi yeh deewangi hai
-Aku tidak marah, itu adalah kegilaanku
Tu saath aaye hairangi hai
-Aku terkejut bahwa kau ingin ikut denganku
Hey aane de aane de mujhe aana hai
-Hei biarkan aku ikut, aku ingin ikut denganmu
Na na jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi
Arre aane de aane de mujhe aana hai
-Hei biarkan aku ikut, aku ingin ikut denganmu
Na na jaane do jaane do mujhe jaana hai
-Biarkan aku pergi, aku harus pergi