Lirik: Irshad Kamil
Singer: AR Rahman, Alma Ferovic, Arjun Chandy
Movie: Tamasha (2015)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Tu Koi Aur Hai Jaanta Hai Tu
-Kau tahu bahwa kau adalah seseorang yang bebas
Saamne Iss Jahaan Ke Ek Naqaab Hai
-Dan apa yang kau tunjukkan kepada dunia adalah sebuah kedok
Tu Aur Hai, Koi Aur Hai
-Kau adalah orang lain
Kyun Nahi Woh Jo Hai
-Mengapa kau tak bisa menjadi diri sendiri
Tu Jahaan Ke Vaaste Khudko Bhoolkar
-Kau melupakan dirimu demi dunia
Apne Hi Saath Na Aise Jhulm Kar
-Oh sayangku, jangan lakukan ketidakadilan ini untuk dirimu sendiri
Khol De Woh Girein Jo Lagaaye Tujhpe Tu
-Bebaskan diri dari belenggu orang lain, ikatlah pada dirimu sendiri
Bol De Tu Koi Aur Hai
-Katakan bahwa kau adalah orang lain
Chehre Jo Ode Tune Woh Tere Kahaan Hai
-Wajahmu menunjukkan bahwa itu bukan dirimu
Saamne Aa
-Maju kedepan
Khol De Sab
-Dan buka semuanya
Jo Hai Dil Mein Bol De Ab
-Keluar pembicaraan yang ada dalam hatimu
Tere Raaste
-Jalammu
Khwaab Hai Tere
-Apakah mimpi-mimpimu..
Tere Saath Jo Umar Bhar Chale
-Itu yang akan berjalan bersamamu selamanya
Oh Inhein Gale Lagaa
-Rangkul mereka semua
Tu Kaun Hai Bataa
-Katakan kepada mereka siapa dirimu sebenarnya
Oh Khol De Yeh Girein
-Buka belenggu orang lain
Tu Koi Aur Hai
-Kau adalah seseorang yang bebas
Teri Na Hadein
-Kau tidak memiliki batasan
Aasmaan Hai
-Kau adalah langit
Khayal Hai
-Kau adalah pikiran
Bemisaal Hai
-Tiada bandingan
Tu mauj Hai
-Kesenangan
Tu Raunakein
-Kecerahan
Chaahe Jo Tu Woh Hai
-Jadilah apa yang kau mau (jadi diri sendiri)