Music: ?
Lyricist: ?
Label: ?
Singer: KK, Shreya Ghoshal
Movie: The Killer (2006)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Phirta rahoon dar badar
-Aku berjalan dari pintu ke pintu
Milta nahi tera nishaan
-Namun aku tak menemukan tanda-tandamu
Hoke judaa kab main jiya
-Bagaimana aku bisa hidup terpisah darimu
Tu hai kahaan main kahaan
-Kau berada di sana dan aku di sini
Teri yaadon mein khoya rehta hoon
-Aku tersesat dalam ingatanmu
Mujhko dasti hai tanhaaiyan
-Kesendirianku menyakitiku
Phirta rahoon dar badar
-Aku berjalan dari pintu ke pintu
Milta nahi tera nishaan
-Namun aku tak menemukan tanda-tandamu
Hoke judaa kab main jiya
-Bagaimana aku bisa hidup terpisah darimu
Tu hai kahaan main kahaan
-Kau berada di sana dan aku di sini
Tu jo judaa ho gayi
-Saat kau terpisah dariku
Teri sadaa kho gayi
-Suara harapanmu hilang
Dekh le phir zindagi
-Lihat bagaimana hidupku
Haa kya se kya ho gayi
-Telah berubah menjadi apa ini
Jab se bichdi hoon
-Sejak kapan aku berpisah
Rab se kehti hoon
-Aku berdoa kepada Tuhan
Kitna suna hai tera jahaan
-Betapa kesepiannya duniamu
Phirta rahoon dar badar
-Aku berjalan dari pintu ke pintu
Milta nahi tera nishaan
-Namun aku tak menemukan tanda-tandamu
Hoke judaa kab main jiya
-Bagaimana aku bisa hidup terpisah darimu
Tu hai kahaan main kahaan
-Kau berada di sana dan aku di sini
Kaise kate zindagi maayusi bebasi
-Bagaimana bisa putus asa dan tak berdaya, bantu aku menjalani hidup
Raahen sabhi kho gayi
-Semua caraku hilang
Roshani de roshani
-Beri aku cahaya
Main toh rehti hoon teri raahon mein
-Aku berada di jalanmu
Bekhabar mujhko dhunde kahaan
-Ku tak tahu apa yang kau carikam untukku
Phirta rahoon dar badar
-Aku berjalan dari pintu ke pintu
Milta nahi tera nishaan
-Namun aku tak menemukan tanda-tandamu
Hoke judaa kab main jiya
-Bagaimana aku bisa hidup terpisah darimu
Tu hai kahaan main kahaan
-Kau berada di sana dan aku di sini
Teri yaadon mein khoya rehta hoon
-Aku tersesat dalam ingatanmu
Mujhko dasti hai tanhaaiyan
-Kesendirianku menyakitiku