Musik: Gourov-Roshin
Lirik: Kumaar
Label: T-Series
Singers: Papon, Altamash Faridi, Aditi Singh Sharma, Arpita Mukherjee
Movie: Mubarakan (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Khoyi Khoyi Jaave Mera Dil
-Hatiku merasa tersesat
Jeena Hoya Mushkil
-Hidup menjadi sulit
Khoun Lagge Mere Raaste
-Apakah jalanku sudah hilang?
Ya Khoun Laggi Meri Manzil
-Atau apakah tujuanku tlah hilang?
Aaa...
Haathon Mein Thhe Haath Magar
-Tangan kita saling berpegang
Laqeeron Se Door Thhe
-Tapi garis takdir kita tidak tercipta untuk bertemu
Faasle Qismat Ke Thhe
-Jarak ini ada karena takdir
Ya Ishq Ke Dastoor Thhe
-Ini adalah kebiasaan cinta
Naa Tujhko Hai Khoya
-Aku juga tidak kehilanganmu
Naa Tujhko Hai Paaya
-Aku juga tidak menggapai mu
Phir Kyun Teri Kami Si Hai...
-Namun kenapa aku menemukanmu absen dalam beberapa cara
Tere Bin Saans Bhi Ab Ajnabi Si Hai
-Tanpamu bahkan nafasku tampak seperti asing bagiku
Ke Aayi Jaave Yaad Teri, Tadpaayi Jaave Yaad Teri (x2)
-Pikiranmu selalu menghantuiku sepanjang waktu
Aankhon Ke Saamne Hai Tu
-Kau berada di depan mataku
Phir Bhi Door Hai
-Namun sepertinya kau jauh sekali
Baatein Hain Dil Mein Kayi
-Ada banyak pembicaraan di hatiku
Honth Yeh Majboor Hain
-Tapi bibirku tidak berdaya
Tu Apna Thha Ya Paraaya
-Apakah kau orang dekat atau orang asing?
Dil Yeh Samajh Na Paaya
-Hatiku tidak bisa mengerti ini
Kyun Dhadkan Thami Si Si Thami...
-Mengapa detak jantungku sepertinya berhenti?
Tere Bin Saans Bhi Ab Ajnabi Si Hai
-Tanpamu bahkan nafasku tampak seperti asing bagiku
Ke Aayi Jaave Yaad Teri, Tadpaayi Jaave Yaad Teri (x2)
-Pikiranmu selalu menghantuiku sepanjang waktu
Teri Yaad Aayi Jaave...
-Pikiranmu menghantuiku
Na Aaa... Yaad Teri Aayi Jaave Re...
-Pikiranmu menghantuiku