Musik: Ismail Darbar
Lirik: Sameer
Label: ?
Singers: Shankar Mahadevan
Movie: Tera Jadoo Chal Gayaa (2000)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Koi ishq mein paagal hota hai
-Beberapa orang jatuh cinta dan jadi gila
Koi ishq mein banta hai diwaana
-Beberapa orang jatuh cinta dan jadi gila
Yeh ishq junuun hai chaahat hai
-Cinta ini adalah obsesi dan keinginan murni
Mushkil hai is ko samjhaana
-Sulit untuk menjelaskan hal ini
Wo ishq ka matlab samjhega yahaan ishq jise ho jaayegaa
-Siapa pun di sini yang jatuh cinta pasti akan mengerti artinya
Mahasuus nahin hone dega
-Kau bahkan takkan menyadarinya
Dil chupke se kho jaayegaa
-Hatimu akan hilang tanpa suara
Wo ishq ka matlab samjhega yahaan ishq jise ho jaayegaa
-Siapa pun di sini yang jatuh cinta pasti akan mengerti artinya
Yeh ishq to aisa jaduu hai
-Cinta ini adalah semacam sihir
Jo kisi par chal jaata hai
-Yang memikat seseorang
Koi ishq mein suuli charhta hai
-Beberapa orang jatuh cinta dan memasang tiang gantungan (jadi bunuh diri)
Koi taj mahal banvaata hai
-Beberapa orang menyebabkan taj mahal dibangun
Yeh ishq hai jhoka khushbuu ka
-Cinta ini adalah angin yang harum
Sab ki saansen mahakaayega
-Yang tercium oleh nafas semua orang
Wo ishq ka matlab samajhega yahaan ishq jise ho jaayega
-Siapa pun di sini yang jatuh cinta pasti akan mengerti artinya
Na ishq ki koi boli hai
-Tidak ada kata-kata untuk dicintai
Na ishq ki koi bhaasha hai
-Cinta itu tidak memiliki bahasa
Na padha kisi ne bhi isko maupun
-Apakah ada yang pernah mempelajarinya?
Phir bhi ye sab ko aata hai
-Namun tetap saja, semua orang tahu
Kaise karte hain ishq yahaan
-Bagaimana orang mencintai di sini
Yeh ishq ko ishq sikhaayega
-Cinta akan menunjukkan cinta ini
Wo ishq ka matlab samajhega yahaan ishq jise ho jaayegaa
-Siapa pun di sini yang jatuh cinta pasti akan mengerti artinya
Mahasuus nahin hone degaa
-Kau bahkan tiakkan menyadarinya
Dil chupke se kho jaayegaa
-Hati mu akan hilang tanpa suara