Musik: Sohail Sen
Lirik: Irshad Kamil
Label: YRF Music, Sony Music
Singers: KK
Movie: Mere Brother Ki Dulhan (2011)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Matrimonial si aankhe, sabko ab taake jaake
-Mata seperti pernikahan yang terlihat oleh semua orang
Matrimonial si aankhe, dhoondhe re chehre baanke
-Mata seperti pernikahan, sedang mencari wajah seseorang
Matrimonial si aankhe
-Mata seperti pernikahan
Sundar ho susheela, rang chandi sa chamkeela
-Seharusnya gadis cantik, warnanya harus bersinar seperti perak
Degree bhi ho fashion bhi jaane (soniye)
-Dia harus memiliki pendidikan yang baik serta selera yang hebat dalam mode
Ho Seeta jaise naari aur jaane duniya-dari
-Harus menjadi wanita seperti Seeta (Dewi) dan tahu duniawi
Piya ko sab kuch hi woh maane
-Dia harus mendengarkan yang dikatakan suaminya
Dil se Dilli ho woh dhadkan se ho London
-Dia harus seperti Delhi dari hati, tapi London dari detak jantung
Dhoondoon mein dhoondoon, mere brother ki dulhan
-Aku mencari, pengantinnya saudaraku
Matrimonial si aankhe, sabko ab taake jaake
-Mata seperti pernikahan yang terlihat oleh semua orang
Matrimonial si aankhe, dhoondhe re chehre baanke
-Mata seperti pernikahan, sedang mencari wajah seseorang
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mohabbat ki ho woh Google
-Dia seharusnya menjadi Google cinta
Jo dede har question ka hal
-Orang yang memberikan jawaban atas setiap pertanyaan
Nazr ke ek hi click se (soniye)
-Dengan satu klik matanya
Walk pe sunti ho gaane
-Orang akan mendengarkan lagu sambil berjalan
Brother ko khush karna jaane
-Orang yang tahu bagaimana membuat saudara senang
Jo sabke dil mein, Dua si basse
-Orang yang tinggal di dalam hati semua orang seperti sebuah doa
Model ho world best, Par mitti ho Indian
-Dia harus menjadi model terbaik di dunia, tapi dibuat di India
Dhoondoon mein dhoondoon, mere brother ki dulhan
-Aku mencari, pengantinya saudaraku
Dil se Dilli ho woh dhadkan se ho London
-Dia harus seperti Delhi dari hati, tapi London dari detak jantung
Dhoondoon mein dhoondoon, mere brother ki dulhan
-Aku mencari, pengantinnya saudaraku
Matrimonial si aankhe, sabko ab taake jaake
-Mata seperti pernikahan yang terlihat oleh semua orang
Matrimonial si aankhe, dhoondhe re chehre baanke
-Mata seperti pernikahan, sedang mencari wajah seseorang
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Soniye...
-O gadis
Meri jaan ve ...
-Kamulah hidupku
Hiriye ...
-Kekasihku
Armaan ve ...
-Kamu adalah mimpiku
Kaam mein jo na ho lazy
-Orang yang tidak malas bicara
Ho jis mein 3G ki tezi
-Yang sama cepatnya dengan jaringan 3G
Aur ho shokh si ada (soniye)
-Dan yang memiliki gaya menarik
Relation samjhe jo ladki, rahe na ego mein bhadki
-Gadis yang mementingkan hubungan, dan yang tidak mudah di kendalikan Ego
Jo laaye good luck hi good luck sada
-Orang yang selalu membawa keberuntungan
Hai toh responsibility, phir bhi iss mein Fun
-Ini tanggung jawab, tapi tetap ada yang menyenangkan dalam hal ini
Dhoondoon mein dhoondoon, mere brother ki dulhan
-Aku mencari, pengantinnya saudaraku
Dhoondoon mein dhoondoon, mere brother ki dulhan
-Aku mencari, pengantinnya saudaraku
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mere brother ki dulhan, mere brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mere brother ki dulhan (hogi number one mere brother ki dulhan)
-Pengantinnya saudaraku...(Dia akan menjadi nomor satu, pengantinnya saudaraku...)
Mere brother ki dulhan (ban ja tu ban ja mere brother ki dulhan)
-Pengantinnya saudaraku...(Menjadi pengantin saudaraku)
O... Teri
-O Aku!
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...
Mere brother ki dulhan, brother ki dulhan, brother ki dulhan
-Pengantinnya saudaraku...