- Music: Anu Malik
- Lyrics: Qateel Shifai
- Label: Lara Music
- Singer(s): Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy
- Movie: Sir (1993)
- Starring: Atul Agnihotri, Pooja Bhatt, Naseeruddin Shah, Paresh Rawal
- Translate: Aisha Verma
-Hari ini, aku telah menyelesaikan setiap cerita hati
Aaj Humne Dil Ka Har Kissa Tamam Kar Diya
-Hari ini, aku telah menyelesaikan setiap cerita hati
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Sir Sir Ho Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Pyar Ke Ek Teer Ne Dono Ko Ghayal Kar Diya
-Sebuah anak panah cinta telah melukai kita berdua
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Sir Sir O Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Sir Sir Ho Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Tere Hothon Par Naye Mausam Saja Kar Rakh Diye
-Di bibirmu, aku telah menghias musim baru
Chand Suraj Palko Mein Teri Lekar Rakh Diye
-Bulan matahari telah kusimpan di kelopak matamu
Tere Hothon Par Naye Mausam Saja Kar Rakh Diye
-Di bibirmu, aku telah menghias musim baru
Chand Suraj Palko Mein Teri Lekar Rakh Diye
-Bulan matahari telah kusimpan di kelopak matamu
Tere Lahrate Hue Aachal Ko Badal Kar Diya
-Aku telah ubah selendangmu yang berkibar jadi awan
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Pyar Ke Ek Teer Ne Dono Ko Ghayal Kar Diya
-Sebuah anak panah cinta telah melukai kita berdua
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Sir Sir O Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Sir Sir Ho Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Kaise Kaise Rang Bikhraye Humare Pyaar Ne
-Betapa banyak warna yang disebarkan oleh cinta kita
Roshni Ke Phool Sajaye Humare Pyaar Ne
-Cinta kita telah menghias bunga-bunga cahaya
Kaise Kaise Rang Bikhraye Humare Pyaar Ne
-Betapa banyak warna yang disebarkan oleh cinta kita
Roshni Ke Phool Sajaye Humare Pyaar Ne
-Cinta kita telah menghias bunga-bunga cahaya
Chandani Ko Raat Ki Aankhon Ka Kajal Kar Diya
-Cahaya bulan diubah menjadi celak di mata malam
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Aaj Humne Dil Ka Har Kissa Tamam Kar Diya
-Hari ini, aku telah menyelesaikan setiap cerita hati
Khud Bhi Pagal Ho Gaye Tumko Bhi Pagal Kar Diya
-Aku sendiri menjadi gila, dan membuatmu juga gila
Sir Sir O Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan
Sir Sir Ho Sir We Love You
-Tuan, kami mencintaimu tuan