Lirik Odhe Ke Andhera Terjemahan Indonesia Sir (1993)

Music:  Anu Malik Lyrics: Qateel Shifai Label: Lara Music Singer(s):  Kavita Krishnamurthy Movie:  Sir (19…
Lirik Odhe Ke Andhera Terjemahan Indonesia Sir (1993)



Odh Ke Andhera Mein Jo
 Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku

Aadhi Seedhi Galiyon Mein Piya Ji Ka Ghar Tha
-Di jalan-jalan yang berliku, ada rumah kekasihku
Aadhi Seedhi Galiyon Mein Piya Ji Ka Ghar Tha
-Di jalan-jalan yang berliku, ada rumah kekasihku
Galiyon Mein Mere Bhatakne Ka Darr Tha
-Aku takut tersesat di jalan-jalan itu.. 
Galiyon Mein Mere Bhatakne Ka Darr Tha
-Aku takut tersesat di jalan-jalan itu.. 
Aadhi Seedhi Galiyon Mein Piya Ji Ka Ghar Tha
-Di jalan-jalan yang berliku, ada rumah kekasihku
Galiyon Mein Mere Bhatakne Ka Darr Tha
-Aku takut tersesat di jalan-jalan itu.. 

Rashta Dikhane Mujhe
-Wahai jalan tunjukkan padaku
Aye Rashta Dikhane Mujhe Kiran Kiran Gayi
-Hey jalan tunjukkan padaku, setiap sinar menuntunku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku

Dhadak Raha Tha Mera Dil Badi Zor Se
-Hatiku berdegup kencang dengan kuat
Dhadak Raha Tha Mera Dil Badi Zor Se
-Hatiku berdegup kencang dengan kuat
Bhed Khul Jaye Na Ghunghriya Ke Shor Se
-Agar rahasia tak terungkap oleh gemerincing gelang
Bhed Khul Jaye Na Ghunghriya Ke Shor Se
-Agar rahasia tak terungkap oleh gemerincing gelang
Dhadak Raha Tha Mera Dil Badi Zor Se
-Hatiku berdegup kencang dengan kuat
Bhed Khul Jaye Na Ghunghriya Ke Shor Se
-Agar rahasia tak terungkap oleh gemerincing gelang

Isliye Sakhi Main
-Karena itu, wahai sahabat
Haaye Isliye Sakhi Main Utar Ke Jhanjhan Gayi
-Karena itu, hey sahabat, aku turun mengendap-endap
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Odh Ke Andhera Mein Jo Piya Se Milan Gayi
-Dalam gelap menyelimuti aku bertemu kekasihku
Chandani Simat Ke Badan Mera Ban Gayi
-Cahaya bulan meliputiku menjadi bagian dari tubuhku
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark